Traduction de "almost instantaneously" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Almost - translation : Almost instantaneously - translation : Instantaneously - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

With the growing reach of social networks, information can spread worldwide almost instantaneously.
Grâce à la portée croissante des réseaux sociaux, l'information peut désormais se propager dans le monde entier presque instantanément.
(A mass explosion is an explosion which affects almost the entire load virtually instantaneously).
(Une explosion en masse est une explosion qui affecte de façon pratiquement instantanée la quasi totalité du chargement).
Now information could be represented as a pattern of electrical pulses, and sent across the world almost instantaneously.
Maintenant l'information pourrait être représenté en tant que motif d'impulsions électriques, et envoyé à travers le monde presque instantanément.
Territorial boundaries are becoming practically meaningless as enormous amounts of information are spreading throughout the world almost instantaneously.
Les frontières territoriales sont presque devenues dénuées de sens à mesure que des quantités d'informations énormes sont diffusées dans le monde presque simultanément.
Whereas technology companies instantaneously transmit terabytes of data to remote continents, local transport proceeds at an almost medieval pace.
Tandis que les entreprises technologiques transmettent instantanément des téraoctets de données à des continents lointains, le transport local avance à une allure presque médiévale.
This has the advantage of presenting the Council 's assessment of the economic situation almost instantaneously after the meeting .
Cela permet de présenter , presque instantanément à l' issue de la réunion , l' analyse de la situation économique faite par le conseil des gouverneurs .
They can t restructure their economy instantaneously.
L économie ne peut pas se restructurer d un seul coup.
A moderate earthquake jolted Dhaka city on the 27th of July and almost instantaneously citizen journalists from Dhaka started to report on this via tweeter and blogs.
Un tremblement de terre modéré a secoué la ville de Dhaka le 27 juillet. Presque simultanément, des blogueurs locaux de Dhaka ont commencé à rapporter les faits par l intermédiaire de la plateforme de micro blogging Twitter et sur leurs blogs.
Four shots replied to them almost instantaneously, but much better aimed than those of the aggressors three soldiers fell dead, and one of the pioneers was wounded.
Quatre coups de fusil leur répondirent presque en même temps, mais ils étaient mieux dirigés que ceux des agresseurs, trois soldats tombèrent tués raide, et un des travailleurs fut blessé.
Firms must adjust instantaneously or perish in the process.
Aussi, pour survivre, les entreprises doivent elles s'adapter instantanément.
They can create a model instantaneously, because they're very emotive.
ils peuvent créer un modèle instantannément, parce qu'ils génèrent beaucoup d'émotion.
The United States has to access that battle space instantaneously.
Les États Unis doivent avoir accès à cet espace instantanément.
Such information is transmitted instantaneously to over 350 addressees world wide.
Ces informations sont transmises instantanément à plus de 350 destinataires dans le monde entier.
Regulations for slaughter generally require that animals be rendered instantly unconscious before they are killed, or death should be brought about instantaneously, or, in the case of ritual slaughter, as close to instantaneously as the religious doctrine allows.
La réglementation sur l abattage des animaux exige généralement que les bêtes soient endormies avant d être abattues, ou que la mort soit instantanée, ou, dans le cas d abattages rituels, que l abattage soit aussi proche que possible de l instantané en fonction de ce qu autorisent les doctrines religieuses.
Chile Movilizado is a geotracking tool which allows user information to be delivered easily and instantaneously.
Chile Movilizado est un outil de géolocalisation qui permet de diffuser l'information de manière simple et instantanée.
Top fought with actual fury, flying at the throats of the foxes and strangling them instantaneously.
Top se battait avec une fureur véritable, sautant à la gorge des renards et les étranglant net.
Are you aware that when animal protein enters the human body, it makes our blood acidic, instantaneously?
Savez vous que quand une protéine animale pénètre le corps humain, cela rend instantanément notre sang acide ?
How is it that you can instantaneously understand me and be able to immediately answer, if I asked you to?
Ce qui fait que vous me comprenez instantanément et que vous puissiez me répondre immédiatement ?
Immense amounts of capital are moved around the world instantaneously. Automatic computers sell off stocks when they reach certain levels ...
Des capitaux énormes sont déplacés instantanément d'un bout à l'autre du monde Des ordinateurs vendent les actions automatiquement, lorsqu'elles atteignent certains niveaux...
Almost...almost..almost!
Presque ... presque .. ou presque!
But I think what's new is that we now have the capacity to communicate instantaneously across frontiers right across the world.
Mais je pense que ce qui est nouveau, c'est que nous avons maintenant la capacité de communiquer instantanément par delà les frontières à travers le monde.
In many cases they have been instantaneously drafted for forced labour, often without the opportunity even to contact their families first.
Dans de nombreux cas, des personnes ont été envoyées instantanément aux travaux forcés, souvent sans avoir la possibilité de contacter d apos abord leurs familles.
Unfortunately, Mr. Chairman, as I said earlier on, my supervisor, Robert Luaces, who represented the United States at the 8 July consultation, did not really shop the original version of your proposal around too widely in Washington, because it was almost instantaneously amended on 8 July.
Malheureusement, Monsieur le Président, comme je l'ai déjà dit, mon supérieur, Robert Luaces, qui a représenté les États Unis aux consultations du 8 juillet, n'a pas vraiment fait la promotion de la version originale de votre proposition à Washington, car elle a été presque instantanément modifiée le 8 juillet.
The danger is linked to duration of exposure and intensity and type of radiation with a dose equal to or exceeding 10 000mSv (millisieverts) death occurs almost instantaneously (such high doses have only been reached in nuclear weapons explosions or serious accidents in nuclear power stations).
Le danger est proportionnel à la durée d'exposition et dépend de l'intensité et du type de radiation. Une dose supérieure ou égale à 10 000 mSv (millisieverts) entraîne presque instantanément la mort (des doses aussi élevées n'ont été atteintes qu'à la suite d'explosions ou d'accidents nucléaires graves dans des centrales nucléaires).
We are measuring one of these electrons, and immediately, at the same time, instantaneously, the state of the other electron has changed.
On étudie l'un de ces électrons, et immédiatement, au même moment, instantanément, l'état de l'autre électron a changé.
The instantaneously measured concentration shall be converted to a wet basis as described here below, if not already measured on a wet basis
Si elle n'est pas déjà mesurée en conditions humides, la concentration mesurée instantanément est convertie en valeurs rapportées à des conditions humides comme décrit ci dessous.
The transferred assets are fully and instantaneously available to WestLB to cover losses or, in the event of bankruptcy, to cover creditors' claims.
La WestLB peut disposer directement, et de façon illimitée, des actifs transférés pour couvrir des pertes ou, en cas de faillite, les sommes dues à ses créanciers.
Any event that happens anywhere in the world, I should be able to know about it pretty much instantaneously, as it happens, for free.
Chaque événement qui se produit dans le monde, je devrais pouvoir le savoir quasi instantanément, dès qu'il se produit, gratuitement.
If the instantaneously measured concentration is measured on a dry basis, it shall be converted to a wet basis according to the following formulae
Si la concentration mesurée instantanément est déterminée en conditions sèches, elle est convertie en valeurs rapportées à des conditions humides en appliquant les formules suivantes
almost over almost over
Estce que c'est presque fini?
'Wait, we're almost there, you're almost there,' and you're buying almost, almost, but never quite.
Attends, attends, nous y sommes presque, tu y es presque , et vous êtes sur le point d'y croire, presque, mais jamais tout à fait.
Instantaneously, every civilian GPS receiver around the globe went from errors the size of a football field to errors the size of a small room.
Instantanément, tous les GPS civils du monde ne faisaient plus des erreurs de la taille d'un terrain de football mais de la taille d'une petite pièce.
Not really, but almost. Almost?
Pas tout à fait, mais presque.
Whether evaluating an assumption about the rise of house prices or whether a news story is true, the market does not provide a definitive answer instantaneously.
Qu il s agisse d'évaluer une hypothèse au sujet de la hausse des prix de l'immobilier ou le bien fondé d une nouvelle, le marché ne fournit pas de réponse définitive instantanément.
The Swedish mobile application lets you shoot videos and upload them instantaneously from your mobile phone it's like having a video broadcasting station in your pocket.
A l aide de cette application suédoise pour téléphones mobiles, on peut filmer et les vidéos sont directement téléchargées à partir du portable. Elle fonctionne comme si on avait toujours une station de transmission vidéo dans sa poche.
almost incorporeal almost but a phantom...
presque immatérielle... Presque un fantôme Des araignées !
You probably think the electrons in an electric wire move instantaneously down a wire, don't you, at the speed of light when you turn the light on.
Vous pensez sans doute que les électrons dans un cable électrique se déplacent instantanément le long du fil, à la vitesse de la lumière, quand vous appuyez sur l'interrupteur.
Two Palestinians were killed instantaneously, and a third wounded Palestinian was taken by the illegal settler to another area where he shot him dead at point blank range.
Deux Palestiniens ont été tués sur le coup le colon a emmené le troisième, qui n'était que blessé, dans un autre lieu où il l'a achevé d'une balle tirée à bout portant.
Almost...
Presque...
Almost.
KB Presque, oh.
Almost.
Presque.
...almost...
Presque...
Almost.
Enfin, presque.
Most recently, the Internet has become a means of public control over civil rights violations by the authorities, as images taken with mobile phones become available instantaneously to all.
Plus récemment, l internet est devenu un moyen public de vigilance des violations des droits de l homme par les autorités puisque les photos prises à partir des téléphones portables peuvent être diffusées et disponibles instantanément pour tous.
You probably think the electrons in an electric wire move instantaneously down a wire, don't you, at the speed of light when you turn the light on. They don't.
Vous pensez sans doute que les électrons dans un cable électrique se déplacent instantanément le long du fil, à la vitesse de la lumière, quand vous appuyez sur l'interrupteur. Mais c'est faux.

 

Related searches : Almost Equal - Almost Human - Almost Everything - Almost Completely - Almost Invariably - Almost Gone - Almost Everyone - Almost Lover - Almost Home - Almost Certainly - Almost Definitely