Traduction de "anticipate opportunities" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Anticipate - translation : Anticipate opportunities - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
How far you can anticipate, what follows from it, what are the threats, what are the possibilities, the challenges, the opportunities? | Jusqu'où peut on anticiper, ce qui s'ensuit, quelles sont les menaces, quelles sont les possibilités, les défis, les opportunités ? |
you can't always anticipate. | Vous ne pouvez pas toujours prévoir. C'est un travail très laborieux. |
You can anticipate prayer | Vous pouvez anticiper la prière |
They anticipate technical development. | Celles ci anticipent le progrès technique. |
What results do you anticipate? | Quels résultats attendez vous ? |
What results do you anticipate? | Quels résultats attends tu ? |
Did I not anticipate this? | Ne l'avais je pas prévu ? |
I don't anticipate a problem. | Je n'envisage pas de problème. |
5.4 Improved capacity to anticipate. | 5.4 Amélioration des capacités d anticipation. |
Actions to anticipate structural changes | Actions visant à anticiper les changements structurels |
Control, anticipate, optimise and communicate. | L'étudeépidémiologique sur les risques liés aux métaux durs et au cobalt, pilotée par l'INRS, contribuera à une meilleure connaissance des répercussions des conditions de travail sur la santé. |
We anticipate a heavy rainfall tomorrow. | Il y aura probablement de fortes pluies demain. |
My job is to anticipate problems. | Mon travail est d'anticiper les problèmes. |
What do you anticipate of me? | Que vous attendez vous à trouver chez moi? |
It is right to anticipate that. | Il est normal d'anticiper cela. |
For everything you wish, we anticipate. | Tout ce que vous voudrez, nous le ferons d'avance. |
It's impossible to anticipate every possible situation. | Il est impossible d'anticiper toutes les situations possibles. |
The IDS could not anticipate such crises. | Bien évidemment, il était impossible de prévoir ces crises au moment où a été rédigée la Stratégie. |
the ideas that we need to anticipate. | idées que nous devons anticiper . |
Let me anticipate your question, Mr Marin. | J'anticipe sur votre question, Monsieur le Com missaire. |
I cannot and will not anticipate events. | Je ne peux préjuger des événements et je n'y tiens d'ailleurs pas. |
I didn't anticipate this pleasure so soon. | Je ne prévois pas ce plaisir si tôt. |
They anticipate revenue in order to appear creditworthy. | Ils anticipent les revenus de manière à paraître solvables. |
Consequently , the overall impact is difficult to anticipate . | L' incidence globale est dès lors difficile à anticiper . |
I don't anticipate that to be a problem. | Je ne m'attends pas à ce que ce soit un problème. |
Don't anticipate to become something in the future, | Ne projette pas de devenir quelqu'un dans l'avenir, |
Why do all constitutions anticipate people's impotence? Worldwide. | Qu'est ce qui fait que, partout dans le monde, toutes les constitutions programment l'impuissance des peuples ? |
I can not, of course, anticipate the outcome. | Et admettra t il que la mise en place de ce comité est hors de propos? |
How then are we to anticipate future developments? | Ma deuxième demande concrète, Monsieur le Pré sident, et je conclus par là, est la suivante. |
We anticipate the list's being published this autumn. | Nous comptons que cette liste puisse être publiée à l'automne. |
No nation can anticipate its term, nor delay it. | Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde. |
Nothing to anticipate, and whatever is past, is gone. | Dans cet instant de reconnaissance, qui es tu ? comment es tu ? |
Yes, tomorrow morning. Well then, I anticipate the results. | Oui, demain matin. Eh bien, je vais attendre les résultats. |
At the moment I cannot anticipate the statement further. | Mme Lentz Cornette (PPE). (DE) Monsieur le Président, je ne me rappelle plus exactement dans quel article de notre Règlement cela figure, mais nous pouvons à tout moment demander qu'un rapport soit renvoyé à la commission compétente. |
That was something which I also did not anticipate. | Il est inutile, je crois, de s'échauffer et de s'énerver là dessus. |
It is therefore premature to anticipate its final conclusions. | Il est dès lors prématuré de tirer des conclusions définitives à propos de ce dernier. |
But it'll anticipate what we're doing, in a good sense. | Mais il va anticiper ce que nous ferons, dans le bon sens. |
And it will innovate in ways that we cannot anticipate. | Et on ne peut pas anticiper les prochaines innovations. |
Neither can a people anticipate its term, nor delay it. | Nulle communauté ne devance son terme, ni ne le retarde. |
Some people, as you see them you anticipate a problem. | Certaines personnes, quand tu les vois, tu peux déjà anticiper un problème. |
6.13.1 Human resource planning should serve to anticipate future change. | 6.13.1 La GPEC doit être une anticipation aux changements futurs. |
All stakeholders are required to anticipate, trigger and absorb change. | Tous les acteurs sont appelés à anticiper, à déclencher et à absorber les changements. |
Are further efforts needed to anticipate and counteract these impacts? | De nouveaux efforts sont ils nécessaires pour anticiper et contrer ces effets? |
But I would not want to anticipate the conclusions drawn. | Je n'ai pas encore pu en prendre connaissance, et a for tiori, il n'a pas encore été examiné au Conseil. |
It's not easy to anticipate just what move he'll make. | Il n'est pas facile de prévoir ce qu'il fera. |
Related searches : Anticipate Problems - I Anticipate - We Anticipate - Anticipate Change - Anticipate Trends - Anticipate Risks - Anticipate Expectations - Anticipate Payment - Anticipate With - Anticipate Objections - Anticipate Maintenance - Anticipate Requirements