Traduction de "are left alone" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Alone - translation : Are left alone - translation : Left - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I'm left alone.
Il ne reste que moi.
And left you all alone. All alone.
Et il vous a laissé toute seule?
I was left alone.
Je restai seul.
You'd rather be left alone?
Vous préférez qu on vous fiche la paix ?
He left her all alone.
Il l'a laissée toute seule.
Alice was soon left alone.
Alice fut bientôt laissé seul.
Once I left you alone?
Une fois que je vous ai laissé seul?
I left the place alone.
I left the place alone.
You left the café alone.
Tu es parti tout seul.
So I was left alone.
mais succomba à ses blessures.
Left alone, she felt very tired.
Une fois seule, elle s'est sentie complètement épuisée.
I want to be left alone.
Je veux qu'on me laisse seule.
I want to be left alone.
Je veux qu'on me laisse seul.
I need to be left alone.
Il faut qu'on me laisse seul.
I need to be left alone.
Il faut qu'on me laisse seule.
Left alone, Kashtanka started feeling sad.
Seule, Kashtanka commençait à se sentir triste.
He's alone. I left him asleep.
Il est tout seul. Il dormait.
I want to be left alone.
Laissezmoi tranquille.
And I could be left... alone.
Je pourrais bientôt me retrouver... seul.
I wish to be left alone.
Je veux qu'on me fiche la paix.
You don't mind being left alone?
Ça ne vous fait rien d'être seule?
I'll explain anything if left alone.
J'expliquerai tout si on me laisse faire.
Funny how they've left us alone.
Ils nous laissent en paix.
and found it, and left me alone.
il la trouva, et ils me laissèrent seul.
I was left in the dark . . . alone.
J étais laissée dans le noir . . .
Left alone, I sometimes feel like crying.
Lorsque je me retrouve seul, j'ai parfois envie de pleurer.
Tom just wants to be left alone.
Tom veut juste qu'on le laisse seul.
Tom left Mary alone in the car.
Tom a laissé Marie seule dans la voiture.
Buckingham, left alone, walked toward a mirror.
Buckingham, resté seul, s'approcha d'une glace.
Then Maheu and Maheude were left alone.
Alors, Maheu et la Maheude resterent seuls.
Jup and Top alone were left behind.
Seuls, Jup et Top étaient restés.
Maybe I shouldn't have left them alone?
Peut être que je ne devrais pas ont laissé leur seul ?
Left alone, they will become more dangerous'.
Si rien ne vient les contrer, elles deviendront plus dangereuses.
Yes, if you'd left my heart alone.
Oui, si vous aviez épargné mon coeur.
This happens because you left me alone.
Vous n'auriez pas dû me lâcher.
I just want to be left alone.
! La paix!
I see they have left us alone.
Je vois qu'on nous a laissés seuls.
And I don't like being left alone.
Je n'aime pas rester tout seul.
Aunt Charlotte doesn't mind being left alone.
Tante Charlotte peut rester seule.
You left me, baby you left me Cause I wouldn't be alone
Tu reviens quand ? Donc tu ne reviendras pas ? J'y crois pas
You left me, baby you left me Cause I wouldn't be alone
J'aimerais ne t'avoir jamais aimé Tu m'as quitté
You left me, baby you left me Cause I wouldn't be alone
Tu m'as quitté TraduZic
It is at present extremely difficult to check whether the quoted species are left alone.
Il est extrêmement difficile de contrôler si les espèces soumises à des quotas sont bien laissées tranquilles.
Do people think that they are left alone by saying 'We are believers' and will not be tried?
Est ce que les gens pensent qu'on les laissera dire Nous croyons! sans les éprouver?
You're really left alone with your own thoughts.
Vous êtes vraiment seul avec vos pensées.

 

Related searches : Left Alone - Feel Left Alone - Is Left Alone - When Left Alone - Being Left Alone - If Left Alone - Left Me Alone - Left Them Alone - Better Left Alone - Are Left - Are Left Wondering - You Are Left - Which Are Left