Traduction de "assuming you have" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Assuming - translation : Assuming you have - translation : Have - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I'm assuming you have a plan.
Je suppose que vous disposez d'un plan.
I'm assuming you have a plan.
Je suppose que tu disposes d'un plan.
And that's assuming you already have DSL in your house.
Et tout ça dans l'hypothèse où vous avez déjà l'Adsl chez vous.
line of code assuming you have an appropriate library to do matrix vector multiplication.
la prédiction devient ce vecteur 4x1 sur
Well, assuming for the moment that it does... surely you could have no objection.
En supposant que ce soit le cas vous n'auriez sûrement aucune objection.
Because you are assuming things that are not in your experience and working with that which you have assumed.
Parce que vous affirmez des choses dont vous n'avez pas fait l'expérience et que vous vivez avec ces choses.
Assuming you sell the name rights to us.
En suposant que tu nous vende les droits pour le nom.
Assuming I don't make you bleed like a pig.
A condition que je te saigne pas comme un goret.
I asked you this 'Are you assuming that what is planned is adequate?
Je vous ai demandé Partez vous du principe que ce qui a été prévu suffira?
Then I'm assuming that you want your car to be reliable.
Donc là, je suppose que vous voulez que votre voiture soit fiable.
And they have of that no knowledge they are only assuming.
Ils n'ont de cela aucune connaissance ils ne font qu'émettre des conjectures.
Mr. MINE (Japan) Mr. President, I would like to thank you for the tireless and innovative efforts you have made since assuming the presidency.
MINE (Japon) (traduit de l'anglais) Monsieur le Président, je tiens à vous remercier des efforts inlassables et novateurs que vous déployez depuis votre accession à la présidence.
So I'd have to write negative, we're assuming this is going out,
Donc je dois écrire comme un débit (négatif), Nous supposons qu'il va sortir,
Then I'm assuming that you want your car to be reliable. You don't like to have to take it in to the mechanic all the time.
Alors je suppose que les gens veulent une voiture fiable.
Assuming we married.
En supposant que nous nous sommes mariés.
But in assuming this responsibility and going about it as you have, you have become a bridge between an older and traditional society and the one that you are now creating at the paper.
En prenant cette responsabilité et en l'approchant comme vous l'avez fait, vous êtes devenue une passerelle entre une société ancienne et traditionnelle et celle que vous créez maintenant au journal.
Are you assuming that the deficit criterion will not be exceeded this year?
Pensez vous que le critère relatif au déficit sera respecté cette année?
Are you assuming that the target will be achieved in 2004 or 2006?'
Pensez vous que l'objectif sera atteint en 2004, ou en 2006? .
We are assuming that the committee will have completed its task by July.
Je vais maintenant soumettre cette demande à l'Assemblée.
assuming greater global responsibilities.
prise de responsabilité plus prononcée sur le plan international.
Warning Assuming normal speed.
Avertissement 160 vitesse normale supposée.
Assuming EUR 7.17 tCO2.
En prenant l'hypothèse de 7,17 euros la tonne de CO2.
Assuming he was good.
(Rires)
Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis.
En supposant que vous viviez longtemps, vous avez 50 de chance de développer de l'arthrose.
I answered him by assuming it to refuse would, I felt, have been unwise.
Je répondis en m'asseyant, car je voyais que j'aurais tort de refuser plus longtemps.
It's hurtful when you see others look at you in a certain way, assuming that you came because of poverty.
C'est blessant d'être regardé de cette façon, d'être soupçonné de venir à cause de la pauvreté.
Developing countries have already begun assuming more responsibilities by drawing up their own development strategies.
Les pays en développement ont déjà commencé à assumer plus de responsabilités en élaborant leurs propres stratégies de développement.
No operation specified, assuming search
Pas d'opération spécifiée, search est supposé
We're assuming it lands flat.
Nous assumons qu'elle peut uniquement atterir a plat
Assuming a standard heightToWeight ratio
Vous ne me reconnaissez peutêtre pas.
You're assuming a lot, Jan.
Tu présumes beaucoup, Jan.
Rule 2 Rather than assuming you know what Muslim women s lives are like, try asking them.
Règle 2 Au lieu de faire semblant de connaitre la vie des femmes musulmanes, essayez de le leur demander.
If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives.
S'il y a le plus léger doute, vous prenez alors la responsabilité de mettre en danger des vies humaines.
Doses have been calculated assuming target AUC of 0.66 (mg hr l) (CrCl 75 ml min).
Les doses ont été calculées en vue d atteindre une valeur de l ASC de 0,66 (mg h l) (pour une ClCr 75 ml min).
Assuming we have to take on everything we've been told to build up who we are.
Croyant qu'on doit accepter tout ce qui nous a été dit afin de devenir qui nous sommes.
I'm assuming this is your father.
Je suppose que c'est votre père.
I'm assuming this is your father.
Je suppose que c'est ton père.
I'm assuming this is your father.
Je suppose qu'il s'agit de votre père.
I'm assuming this is your father.
Je suppose qu'il s'agit de ton père.
Assuming power only stoked their paranoia.
Accéder au pouvoir n'a fait qu'entretenir leur paranoïa.
I'm assuming we've all experienced thunder.
Je pars du principe que nous connaissons tous le tonnerre.
Assuming that this never equals 0.
En supposant que ça n'est jamais égal à zéro.
No Catalog Epoch specified assuming 2000.
Aucune date de catalogue spécifiée, utilisation de 2000.
Assuming that the reasonable prompt ratifi
C'est en Suisse. Supposant qu'une raisonnable et rapide ratifi
So I'm assuming when they say congruent vertex angles, I'm assuming they mean all of the angles are congruent.
Donc je suppose que lorsqu'on parle d'angles au sommet identiques, cela signifie que tous les angles sont isométriques. Soient deux triangles isocèles.

 

Related searches : Assuming You - Assuming That You - Assuming You Agree - Assuming You Are - Have You - Assuming Responsibility - For Assuming - Assuming Dilution - Even Assuming - Thereby Assuming - Always Assuming - Assuming Control - Thus Assuming