Traduction de "en supposant que vous avez" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Exemples (Sources externes, non examinées)
En supposant que vous viviez longtemps, vous avez 50 de chance de développer de l'arthrose. | Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis. |
En supposant que vous ayez un million de yens, que feriez vous avec ? | Supposing you had one million yen, what would you do with it? |
En supposant que ce soit le cas vous n'auriez sûrement aucune objection. | Well, assuming for the moment that it does... surely you could have no objection. |
En supposant en fait, que vous alliez marcher dehors un soir, et vous rencontrez véritablement Dieu. | Supposing actually, you go walking out one evening and you actually met God. |
Et nous devrons les construire en supposant que les services centralisés peuvent vous tuer. | And we're going to have to build under the assumption that centralised services can kill you. |
En supposant que nous nous sommes mariés. | Assuming we married. |
Eh bien, en supposant que C.C.H. signifie Charing Cross Hospital , que voulez vous que nous déduisions de plus ? | Well, then, supposing that 'C.C.H.' does stand for 'Charing Cross Hospital,' what further inferences may we draw? |
Vous osez diffamer le pouvoir chinois en le supposant trop faible ? | Do you smear the Chinese government as too weak? |
En supposant que j'ai disons 8 centimètres d'eau. | Assuming that I've let's say 8 centimeters of water. |
En supposant bien sûr que nous soyons normaux. | Assuming, of course, that we are normal. |
En supposant que ça n'est jamais égal à zéro. | Assuming that this never equals 0. |
Mais en supposant que nous restions isolés, enfermés ici... | But supposing we're cut off, shut up in here? |
En supposant que votre histoire est véridique, que devrais je faire ? | Assuming your story is true, what should I do? |
Vous avez dit que vous vous en fichiez. | You said you didn't care. |
Pourquoi serait ce si mauvais, en supposant que c'était vrai? | Why would that be so bad, assuming it was true? |
En supposant que ce soit vrai, quelle différence ça fait ? | Well... suppose it was just that. What difference does it make? |
En supposant qu'il était doué. | We don't know. |
En supposant les valeurs suivantes | Given the following values |
Je veux savoir ce que vous en avez fait des plans que vous avez reçus. | I want to know what happened to the plans they sent you. |
En mon absence, vous avez obtenu de l'autorité que vous avez toujours rêvé. | In my absence, you got the authority you've always wanted. |
Servez vous en tant que vous en avez besoin. | Grab as much as you need. |
Vous avez dit que vous alliez vous en débrouiller. | You said you were going to handle it. |
Vous avez dit que vous alliez vous en saisir. | You said you were going to handle it. |
Vous avez dit que vous alliez vous en occuper. | You said you were going to handle it. |
Imaginez vous devant un exemplaire de Guerre et Paix de Tolstoï en russe (en supposant que vous ne lisez pas cette langue) en train de déchiffrer l intrigue. | Imagine getting a copy of Tolstoi s War and Peace in Russian and (assuming you can t read Russian) trying to figure out the story. |
Que vous avez ce bagage, vous avez. | That you have this baggage, you have. |
En supposant que le document est déjà ouvert, procédez comme suit | Assuming that a document is already open proceed as follows. |
En supposant que c'est vrai, pourquoi cela serait il si mauvais? | Assuming that's true, why would that be so bad? |
En supposant que des c'est vrai, pourquoi serait il si mauvais? | Assuming thatʼs true, why would that be so bad? |
Vous pensez que vous en avez quelques uns ? | Do you think you have a couple? |
En arrivant, vous vous apercevez que vous en avez perdu un. | When you arrive you discover you've lost one of them. |
Je sais que vous en avez. | I know you got dough. |
J'imagine que vous en avez remarqué. | I imagine you've noticed them. Yes, I have. |
Et en France, vous avez Sarkozy en Italie, vous avez Berlusconi en Angleterre, vous avez Tony Blair... Partout, vous avez les pires... | In France, you've got Sarkozy in Italy, Berlusconi in England, Tony Blair... Everywhere, the worst... |
Vous avez dit que vous ne vous en souciiez pas. | You said you didn't care. |
Vous avez dit que vous avez compris pourquoi. | You said you figured out why. |
Rappelezvous que vous avez allumé un homme et en avez ri. | Remember there was a man you led on and laughed at. |
Jésus leur répondit En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés. | Jesus answered them, Most certainly I tell you, you seek me, not because you saw signs, but because you ate of the loaves, and were filled. |
Jésus leur répondit En vérité, en vérité, je vous le dis, vous me cherchez, non parce que vous avez vu des miracles, mais parce que vous avez mangé des pains et que vous avez été rassasiés. | Jesus answered them and said, Verily, verily, I say unto you, Ye seek me, not because ye saw the miracles, but because ye did eat of the loaves, and were filled. |
Si vous en avez trop, vous en avez beaucoup. | Anytime you got a too much, you got a whole lot. |
Si vous avez une infection urinaire, probablement que plutôt si vous en avez eu une un jour vous avez été en contact avec cette bactérie. | If you have a UTI, you've probably or ever had a UTI you've come in contact with this little bug. |
Vous en avez fréquenté tellement que vous ne vous en rappelez pas ? | Have you been to so many you don't remember? |
Qui dit que vous avez perdu tout ce que vous avez. | That says you lost everything you have. |
Pas fier que vous avez JULIET, mais reconnaissant que vous avez | JULlET Not proud you have but thankful that you have |
Empoignez en autant que vous en avez besoin. | Grab as much as you need. |
Recherches associées : En Supposant Que Vous - En Supposant Que Vous - En Supposant Que - En Supposant Que - En Supposant Que - En Supposant Que - En Supposant Que - Supposant Que Vous êtes - Que Vous Avez - Que Vous Avez - Que Vous Avez - Que Vous Avez - En Supposant Que Vous êtes D'accord - En Supposant