Translation of "assuming you have" to French language:
Dictionary English-French
Assuming - translation : Assuming you have - translation : Have - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
I'm assuming you have a plan. | Je suppose que vous disposez d'un plan. |
I'm assuming you have a plan. | Je suppose que tu disposes d'un plan. |
And that's assuming you already have DSL in your house. | Et tout ça dans l'hypothèse où vous avez déjà l'Adsl chez vous. |
line of code assuming you have an appropriate library to do matrix vector multiplication. | la prédiction devient ce vecteur 4x1 sur |
Well, assuming for the moment that it does... surely you could have no objection. | En supposant que ce soit le cas vous n'auriez sûrement aucune objection. |
Because you are assuming things that are not in your experience and working with that which you have assumed. | Parce que vous affirmez des choses dont vous n'avez pas fait l'expérience et que vous vivez avec ces choses. |
Assuming you sell the name rights to us. | En suposant que tu nous vende les droits pour le nom. |
Assuming I don't make you bleed like a pig. | A condition que je te saigne pas comme un goret. |
I asked you this 'Are you assuming that what is planned is adequate? | Je vous ai demandé Partez vous du principe que ce qui a été prévu suffira? |
Then I'm assuming that you want your car to be reliable. | Donc là, je suppose que vous voulez que votre voiture soit fiable. |
And they have of that no knowledge they are only assuming. | Ils n'ont de cela aucune connaissance ils ne font qu'émettre des conjectures. |
Mr. MINE (Japan) Mr. President, I would like to thank you for the tireless and innovative efforts you have made since assuming the presidency. | MINE (Japon) (traduit de l'anglais) Monsieur le Président, je tiens à vous remercier des efforts inlassables et novateurs que vous déployez depuis votre accession à la présidence. |
So I'd have to write negative, we're assuming this is going out, | Donc je dois écrire comme un débit (négatif), Nous supposons qu'il va sortir, |
Then I'm assuming that you want your car to be reliable. You don't like to have to take it in to the mechanic all the time. | Alors je suppose que les gens veulent une voiture fiable. |
Assuming we married. | En supposant que nous nous sommes mariés. |
But in assuming this responsibility and going about it as you have, you have become a bridge between an older and traditional society and the one that you are now creating at the paper. | En prenant cette responsabilité et en l'approchant comme vous l'avez fait, vous êtes devenue une passerelle entre une société ancienne et traditionnelle et celle que vous créez maintenant au journal. |
Are you assuming that the deficit criterion will not be exceeded this year? | Pensez vous que le critère relatif au déficit sera respecté cette année? |
Are you assuming that the target will be achieved in 2004 or 2006?' | Pensez vous que l'objectif sera atteint en 2004, ou en 2006? . |
We are assuming that the committee will have completed its task by July. | Je vais maintenant soumettre cette demande à l'Assemblée. |
assuming greater global responsibilities. | prise de responsabilité plus prononcée sur le plan international. |
Warning Assuming normal speed. | Avertissement 160 vitesse normale supposée. |
Assuming EUR 7.17 tCO2. | En prenant l'hypothèse de 7,17 euros la tonne de CO2. |
Assuming he was good. | (Rires) |
Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis. | En supposant que vous viviez longtemps, vous avez 50 de chance de développer de l'arthrose. |
I answered him by assuming it to refuse would, I felt, have been unwise. | Je répondis en m'asseyant, car je voyais que j'aurais tort de refuser plus longtemps. |
It's hurtful when you see others look at you in a certain way, assuming that you came because of poverty. | C'est blessant d'être regardé de cette façon, d'être soupçonné de venir à cause de la pauvreté. |
Developing countries have already begun assuming more responsibilities by drawing up their own development strategies. | Les pays en développement ont déjà commencé à assumer plus de responsabilités en élaborant leurs propres stratégies de développement. |
No operation specified, assuming search | Pas d'opération spécifiée, search est supposé |
We're assuming it lands flat. | Nous assumons qu'elle peut uniquement atterir a plat |
Assuming a standard heightToWeight ratio | Vous ne me reconnaissez peutêtre pas. |
You're assuming a lot, Jan. | Tu présumes beaucoup, Jan. |
Rule 2 Rather than assuming you know what Muslim women s lives are like, try asking them. | Règle 2 Au lieu de faire semblant de connaitre la vie des femmes musulmanes, essayez de le leur demander. |
If there is even a whisper of doubt, you are assuming responsibility for endangering human lives. | S'il y a le plus léger doute, vous prenez alors la responsabilité de mettre en danger des vies humaines. |
Doses have been calculated assuming target AUC of 0.66 (mg hr l) (CrCl 75 ml min). | Les doses ont été calculées en vue d atteindre une valeur de l ASC de 0,66 (mg h l) (pour une ClCr 75 ml min). |
Assuming we have to take on everything we've been told to build up who we are. | Croyant qu'on doit accepter tout ce qui nous a été dit afin de devenir qui nous sommes. |
I'm assuming this is your father. | Je suppose que c'est votre père. |
I'm assuming this is your father. | Je suppose que c'est ton père. |
I'm assuming this is your father. | Je suppose qu'il s'agit de votre père. |
I'm assuming this is your father. | Je suppose qu'il s'agit de ton père. |
Assuming power only stoked their paranoia. | Accéder au pouvoir n'a fait qu'entretenir leur paranoïa. |
I'm assuming we've all experienced thunder. | Je pars du principe que nous connaissons tous le tonnerre. |
Assuming that this never equals 0. | En supposant que ça n'est jamais égal à zéro. |
No Catalog Epoch specified assuming 2000. | Aucune date de catalogue spécifiée, utilisation de 2000. |
Assuming that the reasonable prompt ratifi | C'est en Suisse. Supposant qu'une raisonnable et rapide ratifi |
So I'm assuming when they say congruent vertex angles, I'm assuming they mean all of the angles are congruent. | Donc je suppose que lorsqu'on parle d'angles au sommet identiques, cela signifie que tous les angles sont isométriques. Soient deux triangles isocèles. |
Related searches : Assuming You - Assuming That You - Assuming You Agree - Assuming You Are - Have You - Assuming Responsibility - For Assuming - Assuming Dilution - Even Assuming - Thereby Assuming - Always Assuming - Assuming Control - Thus Assuming