Traduction de "supposant que vous êtes" à la langue anglaise:


  Dictionnaire Français-Anglais

Vous - traduction :
Yo

Supposant que vous êtes - traduction :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

En supposant que vous ayez un million de yens, que feriez vous avec ?
Supposing you had one million yen, what would you do with it?
En supposant que ce soit le cas vous n'auriez sûrement aucune objection.
Well, assuming for the moment that it does... surely you could have no objection.
En supposant que vous viviez longtemps, vous avez 50 de chance de développer de l'arthrose.
Assuming you live a long life, there's a 50 percent chance you'll develop arthritis.
Et toute personne qui dit que c'est le Sabbat, alors vous auriez dû vous rendre à la synagogue, semble être en supposant que vous êtes juif, et les juifs doivent aller à la synagogue le jour du Sabbat.
And anybody who says it's the Sabbath, so you ought to go to synagogue, seems to be assuming you're Jewish, you haven't been already, and Jews ought to go to the synagogue on the Sabbath.
Vous êtes nerveux. Vous êtes nerveux, parce que vous êtes inquiet.
You're nervous... because you're worried.
En supposant en fait, que vous alliez marcher dehors un soir, et vous rencontrez véritablement Dieu.
Supposing actually, you go walking out one evening and you actually met God.
Êtes vous sûr que vous êtes bien ?
Are you sure you're all right?
Parce que vous êtes pur, vous êtes...
Because you're pure and you're...
C'est parce que vous êtes Vous savez ce que vous êtes.
It is because you are you know what you are.
Et nous devrons les construire en supposant que les services centralisés peuvent vous tuer.
And we're going to have to build under the assumption that centralised services can kill you.
Que vous êtes vilains ooouh ooouh...Que vous êtes vilains
You so nasty woooh woooh...You so nasty
Vous êtes pire que lâche, vous êtes idiot.
Then you're worse than a coward. You're a fool.
Pourquoi êtes vous enceinte alors que vous savez que vous êtes séropositive ?
Why are you pregnant when you are living positive?
Eh bien, en supposant que C.C.H. signifie Charing Cross Hospital , que voulez vous que nous déduisions de plus ?
Well, then, supposing that 'C.C.H.' does stand for 'Charing Cross Hospital,' what further inferences may we draw?
Et chaque fois que vous vous souvenez que vous êtes personne, immédiatement vous êtes un Bouddha.
And if there's insult because your mind is there and your mind is there because you want to be somebody.
Et vous vous êtes rendu à son invitation, imprudent que vous êtes.
And you responded to his bidding, you imprudent man?
Dites moi que vous êtes d'accord. S'il vous plaît me dire que vous êtes d'accord !
Tell me you're okay.Please tell me you're okay!
En supposant que nous nous sommes mariés.
Assuming we married.
Vous osez diffamer le pouvoir chinois en le supposant trop faible ?
Do you smear the Chinese government as too weak?
Vous êtes au centre de l'apprentissage et l'apprentissage survient lorsque vous êtes relaxé, que vous êtes heureux et que vous avez envie d'apprendre.
You are the center of the learning and learning happens when you're relaxed, you're happy and you want to learn.
Que vous êtes vous fait ?
What have you done to yourself?
Vous êtes plus faible que lui ?Êtes vous plus faible esprit ?
Are you weaker than her? Are you weaker minded?
Vous êtes là, mais en tant que QUOI êtes vous là ?
You are here, but as WHAT are you here?
C'est seulement quand vous êtes ensemble que vous êtes Rusty et vous, Charlie.
Believe me, it is only together that you are Rusty, and you are Charlie.
Qu'est ce que votre emploi actuel se sent il émotionnellement? êtes vous inspiré ou êtes vous ennuyez? êtes vous heureux ou êtes vous en colère?
What does your current job feel like emotionally? Are you inspired or are you bored? Are you happy there or are you angry?
Que je vous envie par moments ! et que vous êtes heureux d être homme, vilain libertin que vous êtes !
How I envy you at times! and how happy you are to be a man, naughty libertine that you are!
Quand est ce que vous êtes arrivés ? Est ce que vous êtes arrivés aujourd'hui ?
When did you arrive? Did you arrive today?
Oui, ce que vous êtes, ce que vous êtes est toujours comme il est.
Yes, what you are, what you are is always as it is.
Mais vous vous êtes devenu ce que vous êtes grâce à votre beau père.
But you you have become what you are thanks to your fother in law.
Que vous êtes la Conscience, vous êtes ce qui observe le mental.
That you are the awareness. You are what watches the mind.
vous êtes venu ici parce que vous êtes intéressé par mon terrain?
So, you came here because you're interested in my land?
Vous êtes ce que vous mangez.
You are what you eat.
Que faites vous, êtes vous fou?
What are you doing, are you crazy?
J'espère que vous vous êtes amusés.
I hope you have fun.
Vous êtes ce que vous cherchez !
You are what you are seeking!
Qu'estce que vous vous êtes fait ?
What are you having done to yourself, gal?
Vous resterez tel que vous êtes.
You'll stay the way you are, Bateman.
Vous savez ce que vous êtes?
You know what you are?
Dites que vous vous êtes trompé.
Just call back and say you were mistaken.
J'espère que vous vous êtes amusé !
Good night.
En supposant que j'ai disons 8 centimètres d'eau.
Assuming that I've let's say 8 centimeters of water.
En supposant bien sûr que nous soyons normaux.
Assuming, of course, that we are normal.
Mais nous pouvons laisser le monde penser que vous êtes quelqu'un, mais vous, vous savez que vous êtes personne.
Nobody has to be anybody. But we can let the world think you are a somebody, but you, you know you are nobody.
Vous êtes marié. Vous êtes Cemre Hakmen, vous êtes... ...
You are Cemre Hakmen, you are... ...
Que vous êtes grand !
How tall you are!

 

Recherches associées : En Supposant Que Vous êtes D'accord - Que Vous êtes - Que Vous êtes - En Supposant Que Vous - En Supposant Que Vous - Heureux Que Vous êtes - Alors Que Vous êtes - Parce Que Vous êtes - Espérons Que Vous êtes - Imaginez Que Vous êtes - Alors Que Vous êtes - Imaginez Que Vous êtes - Sauf Que Vous êtes - En Supposant Que Vous Avez