Traduction de "assure quality" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Assure - translation : Assure quality - translation : Quality - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

In order to develop and assure the quality of interpretation services, the Directorate of Immigration implemented several measures in 2001 2004.
La Direction de l'immigration a mis en œuvre plusieurs mesures entre 2001 et 2004 en vue de développer les services d'interprétation et garantir leur qualité.
Benchmarking the quality management systems of the European competent authorities to assure the quality of the tasks of the competent authorities will result in the harmonisation of the best regulatory practices.
Une fois le système entièrement testé, il sera mis à la disposition des autorités partenaires au sein de l'Espace économique européen, les pays d'Europe centrale et orientale et d'autres pays européens.
This means that it is compliant to all government regulatory requirements to assure food quality and safety in its operations (Sun Star, 2006).
Cela signifie qu'elle obéit aux normes de tous les gouvernements (Sun Star, 2006).
I assure you...
Je tenais à te rassurer.
Don't assure me.
Ça ne suffit pas.
I can assure you...
César, je te jure que...
Nothing, I assure you.
Ce n'est rien.
I can't assure you.
Je ne peux rien te promettre.
Charmed, I assure you.
Nous en serions ravis.
No, I assure you.
Non, je t'assure.
But I assure you.
Je vous l'assure.
But I assure you...
Mais je vous assure...
Nothing, I assure you.
Rien, je vous l'assure.
The sanguine view is that as long as those selling expertise compete vigorously for the attention of discriminating buyers (the mass media), market mechanisms will assure quality control.
Une vision optimiste est que tant que ceux qui vendent de l expertise rivalisent énergiquement pour capter l attention des sagaces acheteurs (les médias), les mécanismes du marché assureront le contrôle de la qualité.
Contractors are responsible for delivering products that comply with all contractual and specification requirements and are advised to set up a quality control system designed to assure compliance.
1) Les fournisseurs sont tenus de livrer des produits conformes à toutes les clauses des contrats et des cahiers des charges, et il leur est conseillé de mettre en place un système de contrôle de la qualité à cette fin.
I can assure you ofthat.
Il n'a jamais été question de tribunal.
I assure you of that.
Je vous le confirme.
Nothing personal, I assure you.
Rien de personnel, je t'assure.
We're honored, I assure you.
Très honorés, croyezle bien.
I assure you I'm leaving.
Moi, je fous le camp.
Nothing, monsieur, I assure you.
Rien, monsieur. Je vous assure.
Assure you, matter most important.
Vous assure, raison très importante.
Janet, I assure you... Quiet!
Janet,je vous assure que
Not dancing, I assure you.
Pas pour danser, soyezen sûr.
I'm delighted, I assure you.
C'est un vrai plaisir.
I assure you he doesn't.
Je vous assure que non.
I assure you it is.
Je vous assure.
I assure anyone the commitment!
Personne ne peut la compromettre !
He is, I assure you.
Il l'est, je vous assure.
(1) Contractors are responsible for delivering products that comply with all contractual and specification requirements and are advised to set up a quality control system designed to assure compliance.
1) Les fournisseurs sont tenus de livrer des produits conformes à toutes les clauses des contrats et des cahiers des charges, et il leur est conseillé de mettre en place un système de contrôle de la qualité à cette fin.
This would enable them to exercise effective oversight over the gender content of country programmes, assure the quality of implementation, and respond to the capacity needs of country offices.
Ces bureaux pourraient alors superviser efficacement le contenu sexospécifique des programmes de pays, assurer la qualité de la mise en œuvre et pourvoir aux besoins en renforcement des capacités des programmes de pays.
I have worked with the Commission's air quality experts on the ozone matter and I can assure the House that I did not find them unambitious quite the opposite.
J'ai travaillé sur la question de l'ozone avec les experts de la Commission en matière de qualité de l'air et je peux assurer l'Assemblée que je ne les ai pas trouvés peu ambitieux que du contraire.
To assure the quality of this information , the ECB has decided to change the day for publication of this first statement after the end of a quarter to a Wednesday .
Afin de garantir la qualité des informations , la BCE a décidé de reporter au mercredi la publication de la première situation financière de chaque trimestre .
I assure you that the Commission, like you, will continue to work to improve and increase the quality of air safety in Europe, which is something that concerns us all.
Je peux vous assurer que la Commission, tout comme les députés, continuera à travailler pour améliorer et augmenter la qualité de la sécurité aérienne en Europe, préoccupation que nous partageons tous.
I can assure you of this .
Je peux vous assurer.
Carter, assure him there's no danger.
Carter, affirmez lui qu'il n'y a aucun danger.
Nothing, nothing I assure you, nothing.
Mais rien rien je t'assure rien.
to assure the availability of supplies
de garantir la sécurité des approvisionnements
I assure you of my support.
Je t'assure de mon soutien.
I can assure, you won't be.
Je peux assurer, vous ne serez pas.
I can assure you of that.
Je vous l'assure.
But I assure you it's true!
Je vous assure que c'est vrai!
I'm quite sane, I assure you.
J'ai toute ma tête, je vous assure.
Not a word, I assure you.
pas un mot, je vous assure.
I just wanted to assure them.
Je voulais les en assurer.

 

Related searches : I Assure - Assure That - Assure Compliance - Assure Results - Assure For - Assure Oneself - Assure Success - Assure Yourself - Assure Myself - Assure Themselves - Assure Safety - Assure You - Helps Assure