Traduction de "became available" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Mortgages became more widely available. | De même il était devenu de plus en plus facile de bénéficier d'un crédit immobilier. |
It became freely available in October 2003. | Il est devenu disponible, complètement libre, en octobre 2003. |
It became available on CD in 1990. | Ce spectacle sera disponible sur CD en 1990. |
Google mp3 became available in March 2009. | Google mp3 est mis en ligne en mars 2009. |
The timeout parameter became available in PHP 4.2.0. | S 'il est omis, le port 21 sera utilisé. |
The return parameter became available in PHP 4.2.0. | Exemple 1. |
The return parameter became available in PHP 4.2.0. | Le paramètre return est disponible depuis PHP 4.2.0. |
Repayments were made as soon as funds became available. | Les remboursements ont été effectués dès que des fonds ont été disponibles. |
And then in the end of 80s personal computers became available. | Puis les ordinateurs sont apparus à la fin des années 80. |
Acrylic aquariums first became available to the public in the 1970s. | Les premiers aquariums ont été construits en Angleterre en 1850. |
Africa capitulated ... and the nucleus of the requisite force ... became available. | Il faudra 10 mois aux Britanniques pour le retrouver et en venir à bout. |
The site then became once again available free to the public. | Le site est alors remis en ligne. |
The forecasts which became available in 2000 painted a similar picture. | Les prévisions rendues publiques en 2000 brossaient un tableau similaire. |
The evaluation report on the Daphne programme became available only yesterday. | Le rapport d'évaluation du programme Daphne n'est disponible que depuis hier. |
Treatment programs became possible, funding became available, and the number of people on antiretroviral drugs started to increase very rapidly. | Les programmes de traitement sont devenus possibles, les financements disponibles, et le nombre de patients sous traitement anti rétroviraux a augmenté très rapidement. |
It was, though, only in November that the official figures became available. | Mais nous n'avons eu connaissance des chiffres officiels qu'au cours du mois de novembre. |
In Cambodia, such services became available in almost all national and provincial hospitals. | Au Cambodge, des services de ce type sont proposés dans presque tous les hôpitaux nationaux et provinciaux. |
On November 28, 2009, IPredator became publicly available and exited the beta stage. | Le 28 novembre 2009, Ipredator est devenu accessible au public et est sorti de la phase bêta. |
The Cohesion Fund sources became available to Hungary after the accession to EU. | Des ressources provenant du Fonds de cohésion ont été mises à la disposition de la Hongrie après son adhésion à l'UE. |
When the first computers became available, we then loved the programming and computer sciences. | Lorsque les premiers ordinateurs sont devenus disponibles, nous adorions la programmation et les sciences informatiques. |
Annotations became available in the language itself beginning with version 1.5 of the JDK. | Les annotations sont disponibles avec le JDK version 1.5. |
The following information from the Ministry of Foreign Affairs became available on 30 November | Au 30 novembre, les informations communiquées par le Ministère des relations extérieures s'établissaient comme suit |
As more information became available, it became increasingly clear that the fresh massacres were following the plan described by the Commission for previous massacres. | Au fur et à mesure des informations disponibles, il apparut de plus en plus clairement que les nouveaux massacres avaient lieu selon les schémas décrits par la Commission pour les massacres antérieurs. |
The reports should be posted on the OHCHR website as soon as they became available. | Ces rapports devraient être mis en ligne sur le site du Haut Commissariat aux droits de l'homme dès leur parution. |
The publishing of EPARs became an established practice in 1996, with 28 EPARs now available. | La publication des Rapports européens publics d évaluation (EPAR) est devenue une pratique bien établie en 1996 et 28 EPAR sont à ce jour disponibles. |
The audit reports eventually became available to him in March and intensive negotiations then started. | Il a finalement disposé des rapports d'audit en mars et des négociations intensives ont alors démarré. |
It was agreed that the matter would be followed up when the additional data became available. | Il a été convenu que la question serait examinée de nouveau lorsque les données seraient disponibles. |
Two days later, CCTV footage became available that showed Sombath being stopped by police and then abducted. | Deux jours plus tard, des images sur CCTV (chaîne d'information chinoise) montraient Sombath arrêté par la police et enlevé. |
With the help of the Internet, its symbols and training materials became easily available around the world. | Grâce à l Internet, les messages et les informations relatives à l entraînement terroriste sont facilement accessibles dans le monde entier. |
The O3 test phase was again carried out in 2004 and transnational data for 2003 became available. | La phase expérimentale de surveillance de l'ozone a été relancée en 2004, permettant l'obtention de données transnationales pour 2003. |
The results of the autopsy of people that died of swine flu that became publicly available caused panic. | Les résultats de l'autopsie des victimes de la grippe porcine qui ont été mis en consultation publique ont provoqué une panique. |
It was only in the latter part of the twentieth century that a truly effective chemotherapy became available. | Ce ne fut qu à la fin du vingtième siècle qu une chimiothérapie réellement efficace a été développée. |
Changes in the consolidated MFI balance sheet in the form of flows became available at the same time . | Les variations du bilan consolidé des IFM sous la forme de flux sont devenues disponibles au même moment . |
In the United States, national financial support for indigenous cultural and educational institutions became available in the 1970s. | Aux Etats Unis, l apos Etat a commencé, dans les années 70, à soutenir financièrement la mise en place d apos institutions autochtones dans les domaines de la culture et de l apos éducation. |
With the liberalization of global financial markets that began in the 1970 s, foreign sources of credit became available. | La libéralisation des marchés financiers amorcée dans les années 1970 a permis aux gouvernements d'accéder à de nouvelles sources de financement. |
With the liberalization of global financial markets that began in the 1970 s, foreign sources of credit became available. | La libéralisation des marchés financiers amorcée dans les années 1970 a permis aux gouvernements d'accéder à de nouvelles sources de financement. |
The final release of Visual Studio 2013 became available for download on 17 October 2013 along with .NET 4.5.1. | Visual Studio 2013 La version finale de Visual Studio 2013 est accessible au téléchargement depuis le 17 octobre 2013. |
Nat Geo Music became available in Italy on October 15, 2007, and will later be broadcast around the world. | Nat Geo Music a débuté sa diffusion en Italie en octobre 2007. |
Tottenham Hotspur With Tainio's contract with Auxerre due to expire in 2005, he became available on a free transfer. | Tottenham Hotspur En 2005, son contrat avec Auxerre arrive à échéance et Tainio est donc disponible pour un transfert gratuit. |
He suggested that the Commission should suspend consideration of draft paragraph 5 until the drafting group's suggestions became available. | Le Président suggère à la Commission de suspendre son examen du projet de paragraphe 5 jusqu'à ce que les suggestions du groupe de rédaction lui aient été distribuées. |
Over the years, as the number of farms was reduced and farmers became more efficient, food obviously became more available to the poor who could buy it at a lower cost. | Avec le temps, à mesure que le nombre d'exploitations diminuait et que les agriculteurs devenaient plus productifs, les pauvres ont pu accéder plus facilement aux denrées alimentaires, et à un prix plus modéré. |
Later, as more images became available from the area, the public was able to witness the gravity of the spill. | Par la suite, avec l'apparition de nombreuses photos de cette zone, l'opinion publique a pu prendre la mesure de la gravité de l'accident. |
The Committee might, however, wish to adopt the first two parts, and take up the third when it became available. | Le Comité souhaitera peut être, néanmoins, adopter les deux premiers documents, et examiner le troisième le moment venu. |
But in gay men, you've got quite a dramatic rise starting three or four years after treatment became widely available. | Mais chez les hommes homosexuels, il y a une augmentation plutôt dramatique qui commence 3 4 ans après que le traitement deviennent globalement accessible. |
In the case of the broadcasters, the digital switch over increased competition since capacities for additional programme channels became available. | Au niveau des radiodiffuseurs, le passage au numérique accroît selon elle la concurrence, puisqu il met à disposition des capacités pour des chaînes supplémentaires. |
Related searches : Became Operational - Became Familiar - Became Ill - Became Obvious - Became Popular - Became Loose - Have Became - Became Due - Became Famous - Became Sick - Became Obsolete - Became Acquainted - They Became