Traduction de "became used to" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Became used to - translation : Used - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Crandell initially used his newfound gift to steal, and became a psychotic criminal.
Crandell commence par utiliser son nouveau don pour voler et devient un criminel.
Before hijra became militarized, it was used to hold the present accountable to the past.
Avant d être associée à la prise des armes, la hijra servait à préserver un lien entre le passé et le présent.
The brown eyes became shy and passive, even those that used to be dominant.
Les enfants aux yeux marron étaient devenus timides et passifs, même ceux qui était dominants avant.
From this point on, the term 'dreadnought' became less widely used.
À partir de ce moment, le mot ' devint moins utilisé.
After 9 April 2003, Iraq became a different country from that I used to know.
Après le 9 avril 2003, l'Irak est devenu un pays différent de celui que je connaissais.
This became one of ELO's signature songs and was used to close all of their concerts.
Elle devint par la suite une chanson emblématique du groupe, et concluait la plupart de leurs concerts.
The latter was used to supply the passengers, who became more numerous from the Seven Years' War.
Ce dernier servait au ravitaillement des voyageurs, qui devinrent plus nombreux à partir de la Guerre de Sept Ans.
So chemists got to work, and they developed a bactericide that became widely used in those systems.
Les chimistes se sont mis au travail, et ont développé un bactéricide qui fut largement utilisé dans ces systèmes.
Very quickly concrete blocks became the most used construction unit in the world.
Très rapidement les parpaings sont devenus l unité de construction la plus utilisée dans le monde.
Very quickly concrete blocks became the most used construction unit in the world.
Très rapidement les parpaings sont devenus l'unité de construction la plus utilisée dans le monde.
But their hearts became hardened, and Shaitan (Satan) made fair seeming to them that which they used to do.
Mais leurs cœurs s'étaient endurcis et le Diable enjolivait à leurs yeux ce qu'ils faisaient.
Ultimately, Bode's suggestion became the most widely used, and became universal in 1850 when HM Nautical Almanac Office, the final holdout, switched from using Georgium Sidus to Uranus .
En fin de compte, la suggestion d'Uranus est devenue le plus largement utilisée, et est devenue universelle en 1850, lorsque le HM Nautical Almanac Office, le dernier obstacle, délaissa Sidus Georgium pour Uranus.
It's because they used to be separate free living bacteria and they came together and became a superorganism.
C'est parce qu'avant elles étaient des bactéries séparées semi autonomes et elles se sont unies et sont devenues un superorganisme.
General formulations were used when it became apparent that it was not possible to spell out the real intent.
Des formules générales ont été employées lorsqu apos il est apparu impossible d apos énoncer une intention véritable.
This authority has not been used since the law became effective on 1 July 1992.
Il n apos a pas été fait usage de ce pouvoir depuis l apos entrée en vigueur de la loi, le 1er juillet 1992.
With the development of other means of transport, the port became less and less used.
Avec le développement des autres moyens de transport, le port est de moins en moins utilisé.
Dimitrijević, who used the code name Apis , became leader of the secret Black Hand group.
Dimitrijević, qui utilisait comme nom de code Apis , devint le chef de l'organisation secrète nommée la Main noire.
Very soon, the phrase became a common 'weapon' on Russian forums and blogs, used to disrespect and offend virtual opponents.
L'expression n'a pas tardé à devenir une 'arme' courante sur les forums et blogs de Russie, utilisée pour manquer de respect aux adversaires virtuels, voire les offenser.
The vessels were used in everyday life, while special ones became the most treasured chiefly possession.
Les pirogues étaient autrefois utilisées dans la vie courante et certaines pouvaient devenir le bien le plus précieux.
The blog became so popular so that many people used to quote its title in their discussions on and off line.
Ce billet est devenu si populaire que les gens mentionnaient son titre dans les discussions en ligne ou en dehors.
However, it became apparent to the members that the funds raised were being used for purposes outside of the stated objective.
Rapidement il devient évident que les fonds recueillis sont utilisés par la direction du club à d autres fins que son objectif pourtant clairement déclaré.
However, as more and more battlecruisers were built, they increasingly became used alongside the better protected battleships.
La , mise en service en 1912, a marqué une évolution plus importante.
After the outbreak of civil war in 1975, the ground floor became home to displaced families, who used makeshift walls to subdivide the large spaces.
Quand la guerre civile a éclaté en 1975, son rez de chaussée a abrité des familles déplacées, qui ont subdivisé les grands espaces avec des cloisons improvisées.
Promotional film clip In addition to the song's influence on music, the song was used in what became one of the first modern promotional film clips, the forerunner of what later became known as the music video.
Clip vidéo En plus de son influence dans le domaine de musique, le titre devint également le premier à utiliser le modèle moderne de la vidéo musicale promotionnelle, le précurseur de ce qui devint ensuite le clip.
In 1880, Sainte Flavie Station became separate and was named Mont Joli, name which the first settlers had originally used to describe the area.
En 1880, Sainte Flavie Station se sépare et est renommée Mont Joli, surnom qu'utilisaient déjà les premiers habitants.
And always, something that we can no longer formulate so much we have became used to it, always our political powerlessness impotency is there.
Et toujours, toujours quelque chose qu'on arrive même plus à formuler tellement c'est quotidien, toujours notre impuissance politique.
A marriage proposal at a theme park became controversial in the Philippines after a dolphin's belly was used to write, Will you marry me, Rona?
Une demande en mariage dans un parc d attraction a suscité la controverse aux Philippines. L abdomen d un dauphin a été utilisé pour écrire Rona, veux tu m épouser ? .
This song was used as the ending theme to the movie Densha Otoko in 2005 and became the number one movie theme of the year.
Il a utilisé pour un film de Densha otoko.
To these non engineers, littleBits became another material, electronics became just another material.
Pour ces non ingénieurs, littleBits est devenu un matériau, l électronique est devenue un autre matériau.
To these non engineers, littleBits became another material, electronics became just another material.
Pour ces non ingénieurs, littleBits est devenu un matériau, l électronique est devenue un autre matériau.
In 1988 British Rail Engineering Limited was split between the major engineering works, which became BREL (1988) Ltd, and the (mostly smaller) works that were used for day to day maintenance of rolling stock, which became British Rail Maintenance Limited (BRML).
En 1988 British Rail Engineering Limited fut scindée en deux parties, les plus grands ateliers du matériel qui devinrent BREL Ltd (1988), et les plus petits ateliers, affectés à l'entretien courant du matériel roulant, qui devinrent British Rail Maintenance Limited (BRML).
In the end, short term bank lending became excessive and was used to finance a splurge on real estate investment and consumption, while inflation took hold.
En fin de compte, il y a eu un excès de prêts bancaires à court terme, utilisés pour financer une folie d investissements immobiliers et de consommation, tandis que s installait l inflation.
Ever since Latin America became a European business as journalist Eduardo Galeano used to say indigenous lives have always been the cheapest ones on the continent.
Depuis que l'Amérique Latine est devenue une entreprise européenne selon les mots du journaliste Eduardo Galeano la vie indigène a toujours été la moins précieuse du continent.
In the 12th century, old Arnsberg became the seat of Westphalian jurisdiction (whose coat of arms is up to the present still used by the Hochsauerlandkreis).
Au , le vieil Arnsberg est devenu le siège de la juridiction westphalienne.
I used to used to used to used to, now I'm over that
J'avais l'habitude de, l'habitude de, l'habitude de, maintenant j'ai passé ça
Everything became easy to her.
Tout lui devint facile.
And became evil to yourself .
Ne pas être mauvais pour vous .
Influence When European and other foreign literature later became known to Japan, the word monogatari began to be used in Japanese titles of foreign works of a similar nature.
Lorsque la littérature européenne a été connue au Japon, le mot monogatari a commencé à être utilisé dans les titres japonais d'œuvres étrangères de même nature.
To Enoch was born Irad. Irad became the father of Mehujael. Mehujael became the father of Methushael. Methushael became the father of Lamech.
Hénoc engendra Irad, Irad engendra Mehujaël, Mehujaël engendra Metuschaël, et Metuschaël engendra Lémec.
For We sent against them a single Mighty Blast, and they became like the dry stubble used by one who pens cattle.
Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille d'étable.
On 1961 06 29 the Ablestar stage used to launch Transit 4A became the first object to unintentionally explode in space, creating at least 294 trackable pieces of space debris.
Le 29 juin 1961, l'étage Ablestar qui fut utilisé pour lancer Transit 4A explosa dans l'espace, créant 294 débris visibles.
So Ainhoa was called Mendiarte , Ustaritz became Marat sur Nive , Itxassou became Union , Arbonne became Constante , Saint Étienne de Baïgorry became Thermopyles , Saint Palais became Mont Bidouze , Louhossoa became Montagne sur Nive , Saint Jean Pied de Port became Nive Franche , Saint Jean de Luz became Chauvin Dragon (the name of a young soldier killed in action), and Souraïde became Mendialde .
Ainsi Ainhoa s'appela Mendiarte , Ustaritz devint Marat sur Nive , Itxassou Union , Arbonne Constante , Saint Étienne de Baïgorry Thermopyles , Saint Palais Mont Bidouze , Louhossoa Montagne sur Nive , Saint Jean Pied de Port Nive Franche , Saint Jean de Luz Chauvin Dragon , du nom d'un jeune soldat mort au combat et Souraïde Mendialde .
This plan became controversial because personal information in the public library could possibly be used for the marketing objectives of the private entity.
Le plan prête à controverse parce que l'information personnelle dans la bibliothèque publique pourrait être utilisée à fins de marketing de l'établissement privé.
In this way, the Iwo Jima reading became mainstream and was the one used by U.S. forces who arrived during World War II.
De la sorte, la prononciation Iwo Jima devint la plus courante et fut employée par les forces américaines lors de l'invasion.
Silk, bamboo, linen, wheat and rice straw were all used differently, and paper made with silk became the first type of luxury paper.
La soie, le bambou, le lin, la paille de riz ou de blé furent employés indifféremment.

 

Related searches : Became Widely Used - Became Generally Used - Used To - Became Subject To - Became To Understand - Became Home To - Get Used To - Used To Model - Used To Denote - Used To Complement - Used To Define - Used To Address - Used To Present - Used To Communicate