Traduction de "becoming involved" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Becoming - translation : Becoming involved - translation : Involved - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Are you seriously thinking about becoming involved? | Penses tu sérieusement à t'engager ? |
We are all involved in a conflict which is becoming increasingly horrific. | Car nous sommes tous impliqués dans un conflit où nous allons véritablement rencontrer l'horreur. |
Regional institutions were also becoming more involved in improving mechanisms for strengthening security. | Les institutions régionales apportent aussi plus activement leur concours pour améliorer les mécanismes qui permettent de renforcer la sécurité. |
4.4 Women are becoming increasingly involved in the agricultural sector in the Mediterranean. | 4.4 Les femmes sont de plus en plus impliquées dans le secteur agricole méditerranéen. |
4.5 Women are becoming increasingly involved in the agricultural sector in the Mediterranean. | 4.5 Les femmes sont de plus en plus impliquées dans le secteur agricole méditerranéen. |
The delegation specifically avoided becoming involved in the dispute between the two parties. | La délégation s'est tout spécialement efforcée de ne pas être prise â témoin dans le litige qui oppose les deux parties. |
In one Member State, for example, we are criticized for becoming too involved. | Dans sa résolu tion, le Parlement a souhaité la constitution d'un groupe de contact permanent s'occupant des ques tions liées à l'aide militaire aux pays du Front. |
Dude, there's not any chance of my becoming involved in this, is there? | Dude, il n'y a pas de risque que je sois arrêté, n'estce pas ? |
Worked as a journalist for 10 years before becoming involved full time in politics. | Après avoir été journaliste pendant 10 ans, s'est consacré entièrement à la politique. |
Politics is the art of preventing people from becoming involved in affairs which concern them. | La politique est l'art d'empêcher les gens de se mêler de ce qui les regarde. |
So you have the choice of becoming involved or not by pushing the fat man. | Vous pouvez donc choisir de vous impliquer ou pas en poussant le gros homme. |
This involved IB becoming the legal and economic owner of the real estate in question. | Par cette vente, IB en devient le propriétaire, juridiquement et économiquement. |
Cassidy welcome this decision and take this opportunity of becoming more involved in the affairs of Turkey. | 14.9.88 von Nostitz font la grève de la faim pour attirer l'attention sur les violations des droits de l'homme et les procès politiques en Turquie. |
We should allow some time for this process to develop before becoming involved in any potential conflicts. | Je pense que nous devrions accorder un certain temps à ce type de processus avant d' envisager d' explorer certains conflits potentiels. |
So a parliamentary dialogue also means the public at large becoming involved in cooperation in civil society. | Un dialogue parlementaire est dès lors aussi une initiation à la collaboration de la société civile de tous les citoyens. |
This announcement arrives at a time when Catalonia is involved in a debate about becoming independent from Spain. | Cette annonce arrive au moment où la Catalogne est engagée dans un débat sur son éventuelle indépendance de l'Espagne. |
Other activities will look at ways to avoid the risk of women involved in this sector becoming vulnerable. | D apos autres activités ont pour objet d apos étudier comment éviter aux femmes travaillant dans ce secteur de devenir vulnérables. |
Prior to becoming involved in electronic music he played guitar in a punk band in the mid nineties. | Avant de se lancer dans la musique électronique, il jouait de la guitare dans un groupe de punk. |
The Committee should avoid becoming involved in issues of the moment simply because they were in the public eye. | Le Comité devrait éviter de se mêler de problèmes, simplement parce qu apos ils sont d apos actualité. |
Furthermore, more and more Roma were becoming involved in decision making processes concerning measures aimed at improving their situation. | Du reste, les Roms sont de plus en plus nombreux à être associés aux décisions concernant les mesures à prendre pour améliorer leur sort. |
Zaharoff was also involved in two more significant financial ventures in October 1920, becoming involved in the incorporation of a company that was a predecessor to oil giant, British Petroleum. | Zaharoff fut aussi impliqué dans deux autres affaires financières majeures. |
The individuals involved in this campaign are not only scientifically uninformed, but show absolutely no interest in becoming better informed. | Les individus impliqués dans cette campagne sont non seulement mal informés sur le plan scientifique, mais ne montrent apparemment aucun signe ou volonté de mieux s informer. |
Fortunately, democratic energies everywhere were also being mobilized, as all segments of society were becoming aware of the stakes involved. | Heureusement, les énergies démocratiques sont aussi partout mobilisées car tous les secteurs de la société commencent à prendre conscience de l apos enjeu. |
SMEs are becoming more involved in strategic alliances and joint ventures, both with other SMEs and with larger multinational firms. | Elles participent davantage à des alliances stratégiques et à des coentreprises, aussi bien avec d'autres PME qu'avec des entreprises multinationales. |
I wanted to create a forum where people could pressurize their politicians into becoming involved in this kind of debate. | Un forum où les gens pourraient faire pression sur leurs politiciens pour s'impliquer dans ce type de débat. |
Another dimension is the big business involved, which in many countries is becoming the second largest sector in the economy. | À côté de cela, il y a la dimension du big business, celle d'un commerce qui, dans de nombreux pays, devient le second secteur de l'économie. |
That is why I resist becoming involved in political manoeuvres or political projects, even if I might sympathise with them. | C'est pourquoi je résiste et refuse de m'impliquer dans des man?uvres politiques ou des projets politiques même si je les comprends. |
6.1 This issue is becoming increasingly topical, especially in the context of the cooperation involved in the creation of Web 2. | 6.1 Cette question est de plus en plus d actualité, dans le contexte du Web 2, participatif. |
We are becoming involved now, and as far as Europe is concerned it is not as a result of independent action. | C'est ainsi que la Grande Bretagne a four ni du matériel électronique pour plus de dix mil lions de livres. |
Similarly, youth are becoming involved in conflict around the world with alarming frequency, either as victims or, just as tragically, as soldiers. | De même, les jeunes sont de plus en plus impliqués, avec une fréquence alarmante, dans les conflits qui se déroulent dans le monde soit comme victimes soit, tout aussi tragiquement, comme soldats. |
Why is it mainly men who are involved in club and association structures, even though more and more women are becoming members? | Pourquoi engage t on essentiellement des hommes au sein des structures des clubs et associations alors qu'un nombre croissant de femmes deviennent membres? |
Apart from my personal account, Saad's death is becoming a closely guarded secret by the multinationals involved in the campaign of the show. | Si ce n'était pour mon témoignage, la mort de Saad serait un secret bien gardé par les multinationales qui sponsorisent l'émission. |
The centres focus on educational support to motivate children in their schooling and prevent them from becoming involved in delinquent activities and truancy. | Ces centres sont axés sur un soutien éducatif tendant à motiver les enfants dans leur scolarité et à prévenir la délinquance et l'absentéisme scolaire. |
Community based groups such as non governmental organizations, civic and voluntary organizations, religious groups and sports groups are increasingly becoming involved in prevention. | Les groupements communautaires tels que les organisations non gouvernementales, les associations d apos action civique et les institutions bénévoles, les groupes religieux et les sociétés sportives prennent de plus en plus part à cette prévention. |
2.6 The effects of counterfeiting and trade in illegal copies are becoming increasingly worrying, especially since organised crime is heavily involved in counterfeiting. | 2.6 Les conséquences de la contrefaçon et du commerce des copies illicites sont de plus en plus préoccupantes, d autant que le crime organisé s est fortement impliqué dans la contrefaçon. |
The States on whose behalf I am speaking today are becoming actively involved in cooperation, through the Council of Europe, to fight drug addiction. | Les Etats au nom desquels je parle aujourd apos hui, sont en train de s apos engager activement dans la coopération dans le cadre du Conseil de l apos Europe pour lutter contre la toxicomanie. |
Well, in the global world we are becoming involved in it is clear that solidarity cannot be an exclusively internal, or intra European, value. | Dans le monde global vers lequel nous nous dirigeons, il est évident que la solidarité ne peut être une valeur à usage exclusivement interne, intraeuropéen. |
Becoming rich is the opposite of becoming poor. | S'enrichir est le contraire de s appauvrir. |
NGOs are now becoming much more actively involved, from the initial assessment and planning stages of an operation through to the implementation and evaluation phases. | Elles prennent une part toujours plus active dans ce processus, depuis l'étude initiale et la planification des étapes d'une opération jusqu'aux phases de mise en œuvre et d'évaluation. |
1.2 The European port scene is becoming more diverse in terms of the number of ports involved and the scope of port functions and services. | 1.2 Le paysage portuaire européen se diversifie en termes de nombre de ports, de fonctions et de services portuaires offerts. |
Personally, I would like to see the agency becoming involved in the work on the 'greenhouse effect', incorporating the related problem of CFCs and deforestation. | Il s'agit d'un rapport sur la situation de l'analphabétisme dans les pays membres de la CEE où l'on estime que les analphabètes représentent 5 de la population. |
Although the ACP countries had always shown they were willing to continue their cooperation with the European Union, Europe was becoming involved in other matters. | Si les pays ACP ont toujours manifesté leur volonté de continuer leur coopération avec l'Union européenne, du côté européen, d'autres scénarios étaient envisagés. |
This author doesn't understand at all what need would a man and a woman who can't be involved in a romantic relationship have of becoming friends. | Cet auteur ne comprend pas du tout quel besoin auraient un homme et une femme qui ne peuvent être investis dans une relation romantique de devenir amis. |
In the complex interrelationship between the parties involved in the Community decision making process just described, the role of the European Parliament is becoming increasingly important. | Dans ce jeu complexe des institutions, qui caractérise le processus décisionnel de la Communauté, le rôle du Parlement européen prend de l'importance. |
If additional information is necessary, this is also in the interests of the citizen, who is becoming increasingly involved in the process of monitoring Community law. | Si des informations supplémentaires sont nécessaires, c'est dans l'intérêt même du citoyen, de plus en plus impliqué dans le processus du contrôle du droit communautaire. |
Related searches : Becoming Effective - Becoming Obsolete - Becoming Due - Becoming Familiar - By Becoming - Becoming Acquainted - Was Becoming - For Becoming - Becoming Entrenched - Becoming Stronger - Becoming Lost - Becoming Profitable