Traduction de "behind the question" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Behind - translation : Behind the question - translation : Question - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The question behind this debate is quite clear. | Dans un second temps, j'évoquerai concrète ment ce qui nous occupe ce matin. |
One question remains Who was the blogger behind Namawinelake? | Reste une question qui est l auteur du blog Nama Wine Lake ? |
I understand the concerns behind the honourable Member' s question. | Je comprends les préoccupations qui sous tendent la question de l'honorable parlementaire. |
That is the thinking behind our question to the Commission. | Telle est donc la raison d'être de notre question à la Commission. |
The million dollar question now is who is behind this attack. | La question à un million de dollars est maintenant celle des instigateurs de cet attentat. |
The motivation behind my question is the gap between rhetoric and reality. | Ma question trouve sa motivation dans le fossé qui existe entre la rhétorique et la réalité. |
Still, the question remains, who were the murderers, and who stood behind them? | Mais la question demeure qui étaient les assassins, et qui étaient les commanditaires ? |
There is a rhetorical question who is behind Nikitenko and company. | Et puis il y a une question rhétorique qui est derrière Nikitenko et compagnie... |
Answering this question requires understanding the reasons behind Britain s lack of technological progressiveness. | Répondre à cette question implique de comprendre les raisons qui ont sous tendu le manque de progression technologique britannique. |
But I understand that, behind the linguistic aspect, your question expresses another concern. | Mais j'ai bien compris qu'au delà de l'aspect linguistique, votre question cachait une autre préoccupation. |
Indeed, behind the drama a political process has been brutally called into question. | En effet, derrière le drame, c'est un processus politique qui est brutalement remis en cause. |
MOSCOW In Russia, somewhere behind every event lurks the question Who is to blame? | MOSCOU En Russie, la même question finit toujours par ressortir à chaque événement Qui est à blâmer ? |
MOSCOW In Russia, somewhere behind every event lurks the question Who is to blame? | MOSCOU En Russie, la même question finit toujours par ressortir à chaque événement Qui est à blâmer ? |
The question we really have to ask here is not to the Commission but to the PPE Group as to the motivation behind the question. | Ce n'est pas à la Commission que nous devons poser cette question mais au groupe PPE et lui demander qu'est ce qui la motivait. |
I would ask a question, and then Zuckerberg would want to know why I had asked the question, the context and rationale behind it. | Il suffit de poser une question, et Zuckerberg voulait savoir pourquoi je l'avais posé, les circonstances et les raisons derrière. |
My purpose in putting the question down was to try to get some steam behind it. | En rédigeant cette question, je cherchais à activer un peu les choses. |
The Mecanopolis blog poses the following question What exactly is AQIM and who is behind it? and explains | Le blog mecanopolis se pose la question Qui se cache derrière Al Qaïda au Maghreb islamique ? et donne les réponses suivantes |
Likewise, subsequent violations of these conditions would seriously call into question the intentions behind inviting the Special Rapporteur. | De même si, sur place, les modalités ne sont pas respectées, on ne peut que s'interroger sur les intentions qu'il y avait derrière l'invitation adressée au Rapporteur spécial. |
The back of the club, mackin hoes, my crew's behind me Mad question askin, blunt passin, music blastin | Au fond du club avec mon crew à draguer des meufs On discute, le joint tourne et la musique résonne |
Hip hop continues to be a large motivating force behind the youth movement, encouraging people to question where the petroleum money goes and question the lack of democracy. | Le hip hop continue d'être une grande force motivante derrière le mouvement de la jeunesse angolaise, qui encourage les gens à remettre en question l'utilisation réelle des revenus du pétrole et le manque de démocratie. |
What I would like to address, before I look at the substance, is the question behind this question, that is what we really have to look at here. | Avant d'envisager le fond, je voudrais aborder la question qui se cache derrière cette question c'est vraiment ce que nous devons envisager. |
I very much support the thinking behind Mrs Ludford's question that these people are both victims and illegal migrants. | Je partage tout à fait la réflexion qui sous tend la question de Mme Ludford, selon laquelle ces personnes sont à la fois victimes et clandestines. |
Hammorabi goes some way to explain the anger behind the man who preferred a shoe to a well worded question | Hammorabi va plus loin pour expliquer la colère motivant l'homme qui a préféré une chaussure a une question bien tournée |
Mr President, I should like to start by saying that I share the concern behind the honourable Member' s question. | Monsieur le Président, Madame la Députée, je voudrais tout d'abord vous dire que je partage la préoccupation qui sous tend votre question. |
A question is, whether one reason behind this could be insufficient unbundling of energy and network activities. | L'on peut se demander si cette situation n'est pas due notamment à une dissociation insuffisante entre les activités énergétiques et les activités liées au réseau. |
Behind the lines, behind the walls | Derrière les lignes, derrière les murs |
A critical question raised by the Panama Papers has to do with the reasons behind setting up offshore accounts or companies. | L'une des principales questions soulevée par les Panama Papers est la raison d'être des comptes ou sociétés offshore. |
What's behind the question is not so much the Chinese people, but a metaphor for a situation, which is clearly unsustainable. | Il est clair que cette question concerne moins le peuple chinois qu'une métaphore pour une situation qui n'est pas durable. |
I would now like to ask a question who are the targets of terrorism and what is the logic behind it? | Ceci dit, je voudrais exprimer une réflexion quelles sont les cibles du terrorisme et quelle logique y a t il derrière lui ? |
None of us may shelter behind political hypocrisy when faced with such a clearly defined, and important, question. | Nul n'a le droit de se réfugier dans l'hypocrisie politique face à un sujet aussi grave. |
Wang, D., 'The Xinjiang Question of the 1940s the Story behind the Sino Soviet Treaty of August 1945', Asian Studies Review, vol. | Wang, D., 'The Xinjiang Question of the 1940s the Story behind the Sino Soviet Treaty of August 1945', Asian Studies Review, vol. |
And a more general question for our society is, what's going to happen to all the rest that are left behind? | Une question d'ordre plus général pour notre société est que va t il se passer pour tous les autres qui sont abandonnés en route? |
But the key question concerning the future of the country remains will Shia, Sunnis, and Kurds will unite behind a functioning central authority? | Mais, la question essentielle concernant l avenir du pays reste toujours la même les Chiites, les Sunnites et les Kurdes parviendront ils à s unir derrière une autorité centrale efficace ? |
This question illustrates the essentially political motivation behind the Cocom lists, not to mention the technical difficulties of drawing up varyingly indicative lists. | Il n'y a pas la moindre contradiction dans ce que j'ai dit ce que je dis c'est qu'il y a une raison bien particulière pour les sanctions, et les sanctions disparaîtraient du jour au lendemain si ces raisons spécifiques disparais saient. |
The United States are not far behind, Europe is seeing considerably less growth and a recession is not completely out of the question. | Les États Unis sont à deux doigts de la connaître. L' Europe enregistre une croissance nettement moins importante, la possibilité d'une récession n'étant pas écartée. |
Uniform Community guidelines on the drugs question should not fall behind the progress already achieved in certain Member States in the way of liberalization. | Les orientations communautaires sur le problème de la drogue ne peuvent revenir en deçà du degré de libéralisation déjà acquis de haute lutte dans certains Etats membres. |
The blogosphere and Twittersphere have begun to question the reason behind the attacks as well as the veracity of the facts and are demanding evidence. | La blogosphère et la twittersphère commencent à s'interroger sur la raison de ces attaques, sur la véracité des faits et exigent des mesures. |
Now that the crisis is seven years behind us, how have governments and voters in Europe and North America answered this important question? | Maintenant que la crise est derrière nous depuis sept ans, comment les gouvernements et les électeurs en Europe et en Amérique du Nord ont ils répondu à cette question importante ? |
From different benches here in this Assembly, we have heard that there is a serious question concealed behind this statement from the Bureau. | De fait, je crois même qu'il a déjà été distribué. |
We must make a careful analysis of the reasons behind the Irish vote, which begs the question of what is wrong with the European project. | Nous devons analyser les raisons du vote irlandais de façon différenciée et nous poser la question corollaire de ce qui ne va pas dans le projet de l' Europe. |
As that was the specific thrust of Mr Adam's supplementary question, will the Minister now reply to it rather than hiding behind his original answer? | Tel étant le fond de la question supplémentaire de M. Adams, le ministre pourrait il répondre maintenant sans se replier derrière sa réponse première? |
Madam President, Commissioner, I should like once again to say a few words on the modus operandi and the ideological tactics behind this oral question. | Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs, je dois brièvement dire quelques mots sur la façon de faire et sur la tactique idéologique qui a mené au dépôt de cette question orale. |
Update By email, Nasim Fekrat, the journalist and blogger behind AfghanLord, says in response to a question about why Afghan bloggers have been silent | Dernière heure Par courriel, Nasim Fekrat, le journaliste et blogueur de AfghanLord, explique pourquoi les blogueurs afghans gardent le silence |
A simple question where is the logic behind training and equipping militaries in a continent that has been and still is ravaged by war? | Juste une question pourquoi former et équiper des militaires sur un continent qui a été, et est toujours ravagé par la guerre ? |
You are perfectly well able, as you have just demonstrated, to stand in for Mrs Papandreou but the idea behind Question Time, with its | Cela signifie, en termes crus, mettre sur le marché la peau des gens, les richesses de la nature, les trésors culturels. |
Related searches : The Company Behind - Behind The Label - Behind The Project - Behind The Sofa - Behind The Decks - Behind The Front - Behind The Gate - Behind The Stage - Behind The Camera - Behind The Concept - Behind The Veil - Behind The House - Behind The Demand - Behind The Words