Traduction de "break off relations" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Break - translation : Break off relations - translation : Relations - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Katyn was also the occasion for the Soviets to break off relations with Poland s wartime government in exile in London.
Katyn fut aussi l occasion pour les Soviétiques de rompre les relations avec le gouvernement de guerre polonais en exil à Londres.
Don't break off the branch.
Ne casse pas la branche.
Let's break off, shall we?
Faisons une pause, non ?
I say we break em off
Je veux dire, faire l'amour On va leur montrer à quel point elles comptent
You've got to break it off.
Tu dois le plaquer.
Anything to break off his marriage.
N'importe quoi pour briser son mariage.
We want to break off this negotiation.
Nous voulons mettre fin à cette négociation.
You'd break your arm to show her off.
Tu te casserais un bras rien que pour la montrer.
Some branches may break off, some branches will bend.
Certaines branches se briseront, certaines branches se plieront.
Break off the top of the ampoule of solvent.
Cassez le haut de l ampoule de solvant.
We've broken off relations with them.
Nous avons coupé les ponts avec eux.
The spat has continued thereafter, with Iran chiding Morocco over its decision, and Morocco asserting its sovereign right to break off diplomatic relations with whomever it wants.
L'incident a continué depuis, avec l'Iran reprochant au Maroc sa décision, et le Maroc réaffirmant son droit souverain de rompre les relations diplomatiques avec qui il choisit.
Icebergs are born when they calve off of glaciers or break off of ice shelves.
Les icebergs naissent en vêlant d'un glacier ou en se détachant d'une falaise de glace.
These great ice islands break off and now watch this.
Ces grandes îles de glace se détachent et maintenant regardez ça.
Supersonic bionic, uranium hit So I break em off tricks
Donne moi tout ton amour dès aujourd'hui
You not only break your word, but you're showing off !
Non seulement tu ne tiens pas ta promesse, mais tu frimes !
We have broken off relations with them.
Nous avons coupé les ponts avec eux.
And set it off, get it off, let it off like a gat I wanna break full, cock me back
C'est Method Man mais tu peux m'appeler Mr Meth J'arrive par ta gauche, je te mets à terre et je te tire dessus
Mr President, you mentioned that you wanted to break off now.
Monsieur le Président, vous aviez émis le souhait d'interrompre la séance.
Get that number two hatch off and break out the cargo.
Ouvrez le conteneur numéro deux et sortez la cargaison.
We are not even breaking off trade relations.
Nous n interrompons même pas les relations commerciales.
I just break off another bottleneck and play these steel guitar blues.
Je casse seulement un autre bouchon de bouteille et joue du blues avec la guitarre seche.
I wanted to break it off and he did this to me.
Je voulais rompre et il m'a fait ça.
Embarrassed, they break off, but eventually succumb and strike up a relationship.
Génés, ils se séparent un instant, mais finalement reconnaissent leur relation amoureuse.
Break the top of the snap off top along the scored line.
Couper le capuchon selon les pointillés.
Polly, I'd be careful about the way you break off your engagement.
Polly, romps tes fiançailles avec tact, surtout.
We'll stop off at Monte Carlo. You can break the bank again.
C'était le bon temps Jack.
Those who are too hard will break, those who are too sharp will dig in and their points will break off.
WOLF BIERMANN ERMUTIGUNG ENCOURAGEMENT
The United Kingdom broke off diplomatic relations with Syria.
Le Royaume Uni a rompu ses relations diplomatiques avec la Syrie.
If a fire should break out, I would make off with my flute.
Si un incendie se déclarait, je m'échapperais avec ma flûte.
He had to break off a piece to get out of Egypt recently.
Il a dû briser un morceau pour sortir d'Egypte récemment.
Break it off, put it on your finger, and slide into the notes.
Cassez le, mettez vos doigts à l'intérieur, et faites ressortir des notes.
Cut off from the outside world, Vientiane is trying to break this people.
Loin du monde extérieur, Vientiane tente de briser ce peuple.
And see that you don't break it, or I'll bite your head off.
En un morceau, je vous prie. Sinon, gare !
That country broke off diplomatic relations with the United States.
Ce pays rompit les relations diplomatiques avec les États Unis.
That country broke off diplomatic relations with the neighboring countries.
Ce pays a rompu les relations diplomatiques avec les pays voisins.
Nine Latin American countries suspended or broke off diplomatic relations.
Neuf pays latino américains suspendirent ou cessèrent les relations diplomatiques.
First, break the top off the ampoule with the sodium chloride solution (a., b.).
Premièrement, casser le haut de l'ampoule contenant la solution de chlorure de sodium (a., b.).
First, break the top off the ampoule with the sodium chloride solution (a., b).
Premièrement, casser le haut de l'ampoule contenant la solution de chlorure de sodium (a., b.).
He started right off telling her what a break she was getting meeting him.
Il a commencé à lui dire tout de suite la chance qu'elle avait de le rencontrer.
Let me off this boat or I'll break every piece of furniture in here!
Laissemoi descendre de ce bateau ou je casse tout.
And if you ever want that iron off your leg... you're gonna break, see?
Et si tu veux qu'on t'enlève ce fer au pied... tu vas casser.
You wandered off... like a wanton, greedy child... to break your heart and mine.
Vous avez agi comme une capricieuse et vous nous avez brisé le cœur.
46. At the international level, the Government of Costa Rica had always condemned categorically the crime of apartheid and in 1986 had decided to break off diplomatic relations with the Republic of South Africa.
46. Au niveau international, le Gouvernement costa ricien a toujours condamné catégoriquement le crime d apos apartheid et a décidé en 1986 d apos interrompre ses relations diplomatiques avec la République sud africaine.
Mr Medeiros Ferreira (RDE). (PO) Mr President, it was I who informed the Indonesian Government of the Portuguese Government's decision to break off diplomatic relations with that country following the invasion of East Timor.
C'est parce qu'il a déjà exprimé sa condamnation du régime Pol Pot et des massacres dont il porte la responsabilità que rien ne l'empêche aujourd'hui de réaffirmer ce point de vue face à une situation qui, malgré une accalmie toute relative, reste non seule ment grave, mais se présente également sous un jour extrêmement complexe si Ton considère la multitude des intérêts internationaux différents et opposés en jeu.

 

Related searches : Break Off - Cut Off Relations - Break Off Studies - Break You Off - Break Off School - Break Off Relationship - Break Off From - Break Off Contact - Break Off Negotiations - Break-off Criteria - Break Off With - Vendor Relations