Traduction de "break off relationship" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Break - translation : Break off relationship - translation : Relationship - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Embarrassed, they break off, but eventually succumb and strike up a relationship. | Génés, ils se séparent un instant, mais finalement reconnaissent leur relation amoureuse. |
Another running gag in the series is Yusaku's many attempts to break off with his relationship with Kozue. | Un gag récurrent de la série consiste en les diverses tentatives de ruptures infructueuses de Yusaku. |
Don't break off the branch. | Ne casse pas la branche. |
Let's break off, shall we? | Faisons une pause, non ? |
I say we break em off | Je veux dire, faire l'amour On va leur montrer à quel point elles comptent |
You've got to break it off. | Tu dois le plaquer. |
Anything to break off his marriage. | N'importe quoi pour briser son mariage. |
We want to break off this negotiation. | Nous voulons mettre fin à cette négociation. |
You'd break your arm to show her off. | Tu te casserais un bras rien que pour la montrer. |
Some branches may break off, some branches will bend. | Certaines branches se briseront, certaines branches se plieront. |
Break off the top of the ampoule of solvent. | Cassez le haut de l ampoule de solvant. |
Icebergs are born when they calve off of glaciers or break off of ice shelves. | Les icebergs naissent en vêlant d'un glacier ou en se détachant d'une falaise de glace. |
These great ice islands break off and now watch this. | Ces grandes îles de glace se détachent et maintenant regardez ça. |
Supersonic bionic, uranium hit So I break em off tricks | Donne moi tout ton amour dès aujourd'hui |
You not only break your word, but you're showing off ! | Non seulement tu ne tiens pas ta promesse, mais tu frimes ! |
And set it off, get it off, let it off like a gat I wanna break full, cock me back | C'est Method Man mais tu peux m'appeler Mr Meth J'arrive par ta gauche, je te mets à terre et je te tire dessus |
Mr President, you mentioned that you wanted to break off now. | Monsieur le Président, vous aviez émis le souhait d'interrompre la séance. |
Get that number two hatch off and break out the cargo. | Ouvrez le conteneur numéro deux et sortez la cargaison. |
I just break off another bottleneck and play these steel guitar blues. | Je casse seulement un autre bouchon de bouteille et joue du blues avec la guitarre seche. |
I wanted to break it off and he did this to me. | Je voulais rompre et il m'a fait ça. |
Break the top of the snap off top along the scored line. | Couper le capuchon selon les pointillés. |
Polly, I'd be careful about the way you break off your engagement. | Polly, romps tes fiançailles avec tact, surtout. |
We'll stop off at Monte Carlo. You can break the bank again. | C'était le bon temps Jack. |
Those who are too hard will break, those who are too sharp will dig in and their points will break off. | WOLF BIERMANN ERMUTIGUNG ENCOURAGEMENT |
If a fire should break out, I would make off with my flute. | Si un incendie se déclarait, je m'échapperais avec ma flûte. |
He had to break off a piece to get out of Egypt recently. | Il a dû briser un morceau pour sortir d'Egypte récemment. |
Break it off, put it on your finger, and slide into the notes. | Cassez le, mettez vos doigts à l'intérieur, et faites ressortir des notes. |
Cut off from the outside world, Vientiane is trying to break this people. | Loin du monde extérieur, Vientiane tente de briser ce peuple. |
And see that you don't break it, or I'll bite your head off. | En un morceau, je vous prie. Sinon, gare ! |
First, break the top off the ampoule with the sodium chloride solution (a., b.). | Premièrement, casser le haut de l'ampoule contenant la solution de chlorure de sodium (a., b.). |
First, break the top off the ampoule with the sodium chloride solution (a., b). | Premièrement, casser le haut de l'ampoule contenant la solution de chlorure de sodium (a., b.). |
He started right off telling her what a break she was getting meeting him. | Il a commencé à lui dire tout de suite la chance qu'elle avait de le rencontrer. |
Let me off this boat or I'll break every piece of furniture in here! | Laissemoi descendre de ce bateau ou je casse tout. |
And if you ever want that iron off your leg... you're gonna break, see? | Et si tu veux qu'on t'enlève ce fer au pied... tu vas casser. |
You wandered off... like a wanton, greedy child... to break your heart and mine. | Vous avez agi comme une capricieuse et vous nous avez brisé le cœur. |
Now will I break his yoke from off you, and will burst your bonds apart. | Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens... |
For example, it intended assuming the right to suspend, i.e., to break off tendering procedures. | La vie des arbitres normaux n'est déjà pas très rose. |
Why, you poor halfwit. I sneaked off on purpose just to give you a break. | Enfin, petite idiote, j'ai fait exprès de m'éclipser pour te laisser agir. |
The better the relationship, the safer the world and the better off our people. | Plus les relations seront bonnes, plus sûrs seront le monde et notre population. |
We must immediately break off all communication with, and suspend all assistance to, the Zimbabwean regime. | Nous devons interrompre immédiatement toute coopération avec le régime du Zimbabwe et toute aide qui lui est destinée. |
Goods acquired through restructuring process (such as mergers, take overs, break ups, spin off) are excluded. | Les biens acquis dans le cadre de restructurations (telles que les fusions, les absorptions, les dissolutions et les scissions) ne sont pas concernés. |
For now will I break his yoke from off thee, and will burst thy bonds in sunder. | Je briserai maintenant son joug de dessus toi, Et je romprai tes liens... |
I would remind you that the Folketing has decided to break off all trade with South Africa. | Je rappellerai que le parlement danois a décidé d'interrompre tout commerce avec l'Afrique du Sud. |
You can't carry it away, so you bang it with your hammer, and you break off a piece. | Vous ne pouvez pas la déplacer, alors vous la frappez avec votre marteau, et vous en cassez un morceau. |
He is involved in an on and off relationship with Ed Deline's daughter, Delinda, in Season 1. | Il sortira brièvement avec Delinda dans la saison 1. |
Related searches : Break Relationship - Break Off - Break Up Relationship - Break A Relationship - Break Off Studies - Break Off Relations - Break You Off - Break Off School - Break Off From - Break Off Contact - Break Off Negotiations - Break-off Criteria - Break Off With - On Off Relationship