Traduction de "bringing about" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Communication is about bringing news. | Communiquer signifie transmettre des nouvelles. |
Violence is bringing about famine, famine brings about wars, and wars are bringing about disease, against a background of general indifference. | Aux violences succèdent les famines, aux famines les guerres, et aux guerres les maladies, dans l'indifférence générale. |
It's about bringing nature to the inside. | Il s'agit d'amener la nature à l'intérieur. |
I talked to boss about bringing him yesterday. | Du con. |
We got our ideas about bringing up a boy. | On a nos idées sur I'éducation d'un garçon. |
We were told that those sanctions would not have the effect of bringing about a change of government there and bringing about majority rule in Rhodesia. | On nous avait déjà dit à cette époque que ce n'était pas des sanctions qui amèneraient un changement de gouvernement et aboutiraient à l'application de la règle de la majorité en Rhodésie. |
kanazan ADO congratulates the FRCI for bringing about domestic peace. | kanazan Ado félicite les FRCI pour la pacification de l'intérieur du pays |
Is America serious about bringing peace to Palestine and Israel? | L'Amérique est elle sérieuse quant à sa proposition de rétablir la paix en Palestine et en Israël ? |
Trump s offensive comments about immigrants from Mexico They re bringing drugs. | Les commentaires offensants de Trump au sujet des immigrés du Mexique Ils apportent la drogue. |
It's about the presence that they're bringing to the speech. | Tout est dans la présence qu'ils apportent au discours. |
In the brain, GABA is involved in bringing about sleep. | Dans le cerveau, GABA participe à l endormissement. |
All players must become active in bringing about sustainable development. | Toutes les parties prenantes doivent s impliquer pour aboutir au développement durable. |
I am grateful for Parliament's assistance in bringing it about. | De cette manière, nous opérerons un premier filtrage. |
You mean Leon's bringing the Bolshevik you told us about? | Léon va l'amener ici ? |
We need to reflect very seriously about the challenges and changes it is bringing about. | Les enjeux et les changements ainsi induits nécessitent une réelle réflexion. |
UNMIT s main job is a difficult one bringing about national reconciliation. | La tâche principale de l UNMIT est ardue orchestrer la réconciliation nationale. |
But bringing about real change will require more than moral suasion. | Cependant, pour obtenir un réel changement, il faudra plus que de la persuasion morale. |
I commend Norway for its role in bringing about this agreement. | Je félicite la Norvège du rôle qu apos elle a joué dans la réalisation de cet accord. |
The Integral Communication Plan proved effective in bringing about behaviour change. | Le plan intégré de communication s'est révélé efficace pour obtenir des changements de comportement. |
Research and documentation papers bringing about a price reduction of 1 . | Dossiers d'études et de documentation b) Démantèlement de 1 point au début de la campagne 2. |
We talk about bringing the cultures of the different countries together. | Nous parlons d'unir les cultures des divers pays. |
That I hope played a small part in bringing about change. | J'espère que cela a modestement contribué au changement. |
This report could play an essential part in bringing this about. | Dans cette optique, ce rapport peut apporter une excellente contribution. |
You confuse me by bringing up stuff I don't know about! | Tu triches en parlant de choses que je ne sais pas. |
Indeed my Lord is all attentive in bringing about what He wishes. | Mon Seigneur est plein de douceur pour ce qu'Il veut. |
In bringing about change, however, vested interests are a formidable sparring partner. | Cependant, ceux qui préconisent ces changements doivent composer avec des adversaires de taille les intérêts en place. |
Now they hope to become a factor in bringing about real change. | Ils espèrent maintenant pouvoir amener de véritables changements. |
How about putting an end to this and bringing her back home? | Pourquoi ne pas mettre fin à tout ça et la ramener à la maison ? |
Here is the biggest force for bringing about a world of abundance. | Voila la plus grande force qui peut amener un monde d'abondance. |
tries and by the Community played a part in bringing this about. | Ces organisations, qui avaient été interdites, vont de l'ANC au PAC, sans parler du parti communiste sud africain, qui a joué un grand rôle dans la mesure où il a su faire entendre la voix des opprimés. |
I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about. | Je me demande en particulier comment la Commission envisage de le concrétiser. |
Mrs Schörling' s report creates good conditions for bringing about necessary changes. | Le rapport Schörling crée d'excellentes conditions pour apporter les changements nécessaires. |
We hope this will encourage bringing about change in a painless way. | Nous espérons que cela favorisera une transition sans douleur. |
The region needs sustainable policies aimed at bringing about much needed economic diversification. | La région a besoin de politiques viables qui visent à apporter une diversification économique essentielle. |
2) Bringing together state of the art of knowledge about these health effects | 2) En réunissant les connaissances les plus récentes sur ces effets |
6.2 Bringing about changes at global level can be expected to be difficult. | 6.2 L'on pourrait s'attendre à ce qu'il soit difficile de réaliser des changements au niveau mondial. |
7.2 Bringing about changes at global level can be expected to be difficult. | 7.2 L'on pourrait s'attendre à ce qu'il soit difficile de réaliser des changements au niveau mondial. |
In August 1987 the Commission proposed the following procedure for bringing this about | A cet effet, la Commission a proposé au mois d'août 1987 la procédure suivante |
Making political decisions is easier than bringing about changes in the economic structure. | Il est plus facile de prendre des décisions politiques que de réaliser des réformes économiques structurelles. |
Mr President, this report is all about bringing respect back to this House. | Monsieur le Président, l'essence même de ce rapport est de restaurer le crédit de cette Assemblée. |
Under these circumstances, any delay in bringing about a political settlement could be disastrous. | Dans ces conditions, tout retard apporté au règlement politique pourrait être catastrophique. |
Online activism is about bringing solutions to problems that used to be considered hopeless. | L'activisme en ligne consiste à apporter des solutions à des situations que l'on considérait sans espoir. |
Additionally, regional organizations can play an instrumental role in bringing about long term peace. | En outre, les organisations régionales peuvent jouer un rôle déterminant dans l'instauration d'une paix à long terme. |
I think you've mentioned something about having a target date for bringing everybody home. | Je pense que vous avez mentionné quelque chose comme une date cible pour le retour des troupes. |
But here, here is the biggest force for bringing about a world of abundance. | Mais ici, voilà la plus grande force pour amener un monde d'abondance. |
Related searches : In Bringing About - Bringing About Change - Is Bringing About - Bringing About Innovation - Bringing Along - By Bringing - Bringing Back - Bringing Up - Fun Bringing - Bringing Benefits - Bringing Suit - Bringing Across - Bringing Alive