Traduction de "bringing about" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

About - translation :
Sur

Bringing - translation : Bringing about - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Communication is about bringing news.
Communiquer signifie transmettre des nouvelles.
Violence is bringing about famine, famine brings about wars, and wars are bringing about disease, against a background of general indifference.
Aux violences succèdent les famines, aux famines les guerres, et aux guerres les maladies, dans l'indifférence générale.
It's about bringing nature to the inside.
Il s'agit d'amener la nature à l'intérieur.
I talked to boss about bringing him yesterday.
Du con.
We got our ideas about bringing up a boy.
On a nos idées sur I'éducation d'un garçon.
We were told that those sanctions would not have the effect of bringing about a change of government there and bringing about majority rule in Rhodesia.
On nous avait déjà dit à cette époque que ce n'était pas des sanctions qui amèneraient un changement de gouvernement et aboutiraient à l'application de la règle de la majorité en Rhodésie.
kanazan ADO congratulates the FRCI for bringing about domestic peace.
kanazan Ado félicite les FRCI pour la pacification de l'intérieur du pays
Is America serious about bringing peace to Palestine and Israel?
L'Amérique est elle sérieuse quant à sa proposition de rétablir la paix en Palestine et en Israël ?
Trump s offensive comments about immigrants from Mexico They re bringing drugs.
Les commentaires offensants de Trump au sujet des immigrés du Mexique   Ils apportent la drogue.
It's about the presence that they're bringing to the speech.
Tout est dans la présence qu'ils apportent au discours.
In the brain, GABA is involved in bringing about sleep.
Dans le cerveau, GABA participe à l endormissement.
All players must become active in bringing about sustainable development.
Toutes les parties prenantes doivent s impliquer pour aboutir au développement durable.
I am grateful for Parliament's assistance in bringing it about.
De cette manière, nous opérerons un premier filtrage.
You mean Leon's bringing the Bolshevik you told us about?
Léon va l'amener ici ?
We need to reflect very seriously about the challenges and changes it is bringing about.
Les enjeux et les changements ainsi induits nécessitent une réelle réflexion.
UNMIT s main job is a difficult one bringing about national reconciliation.
La tâche principale de l UNMIT est ardue orchestrer la réconciliation nationale.
But bringing about real change will require more than moral suasion.
Cependant, pour obtenir un réel changement, il faudra plus que de la persuasion morale.
I commend Norway for its role in bringing about this agreement.
Je félicite la Norvège du rôle qu apos elle a joué dans la réalisation de cet accord.
The Integral Communication Plan proved effective in bringing about behaviour change.
Le plan intégré de communication s'est révélé efficace pour obtenir des changements de comportement.
Research and documentation papers bringing about a price reduction of 1 .
Dossiers d'études et de documentation b) Démantèlement de 1 point au début de la campagne 2.
We talk about bringing the cultures of the different countries together.
Nous parlons d'unir les cultures des divers pays.
That I hope played a small part in bringing about change.
J'espère que cela a modestement contribué au changement.
This report could play an essential part in bringing this about.
Dans cette optique, ce rapport peut apporter une excellente contribution.
You confuse me by bringing up stuff I don't know about!
Tu triches en parlant de choses que je ne sais pas.
Indeed my Lord is all attentive in bringing about what He wishes.
Mon Seigneur est plein de douceur pour ce qu'Il veut.
In bringing about change, however, vested interests are a formidable sparring partner.
Cependant, ceux qui préconisent ces changements doivent composer avec des adversaires de taille  les intérêts en place.
Now they hope to become a factor in bringing about real change.
Ils espèrent maintenant pouvoir amener de véritables changements.
How about putting an end to this and bringing her back home?
Pourquoi ne pas mettre fin à tout ça et la ramener à la maison ?
Here is the biggest force for bringing about a world of abundance.
Voila la plus grande force qui peut amener un monde d'abondance.
tries and by the Community played a part in bringing this about.
Ces organisations, qui avaient été interdites, vont de l'ANC au PAC, sans parler du parti communiste sud africain, qui a joué un grand rôle dans la mesure où il a su faire entendre la voix des opprimés.
I am particularly intrigued by how the Commission considers bringing this about.
Je me demande en particulier comment la Commission envisage de le concrétiser.
Mrs Schörling' s report creates good conditions for bringing about necessary changes.
Le rapport Schörling crée d'excellentes conditions pour apporter les changements nécessaires.
We hope this will encourage bringing about change in a painless way.
Nous espérons que cela favorisera une transition sans douleur.
The region needs sustainable policies aimed at bringing about much needed economic diversification.
La région a besoin de politiques viables qui visent à apporter une diversification économique essentielle.
2) Bringing together state of the art of knowledge about these health effects
2) En réunissant les connaissances les plus récentes sur ces effets
6.2 Bringing about changes at global level can be expected to be difficult.
6.2 L'on pourrait s'attendre à ce qu'il soit difficile de réaliser des changements au niveau mondial.
7.2 Bringing about changes at global level can be expected to be difficult.
7.2 L'on pourrait s'attendre à ce qu'il soit difficile de réaliser des changements au niveau mondial.
In August 1987 the Commission proposed the following procedure for bringing this about
A cet effet, la Commission a proposé au mois d'août 1987 la procédure suivante
Making political decisions is easier than bringing about changes in the economic structure.
Il est plus facile de prendre des décisions politiques que de réaliser des réformes économiques structurelles.
Mr President, this report is all about bringing respect back to this House.
Monsieur le Président, l'essence même de ce rapport est de restaurer le crédit de cette Assemblée.
Under these circumstances, any delay in bringing about a political settlement could be disastrous.
Dans ces conditions, tout retard apporté au règlement politique pourrait être catastrophique.
Online activism is about bringing solutions to problems that used to be considered hopeless.
L'activisme en ligne consiste à apporter des solutions à des situations que l'on considérait sans espoir.
Additionally, regional organizations can play an instrumental role in bringing about long term peace.
En outre, les organisations régionales peuvent jouer un rôle déterminant dans l'instauration d'une paix à long terme.
I think you've mentioned something about having a target date for bringing everybody home.
Je pense que vous avez mentionné quelque chose comme une date cible pour le retour des troupes.
But here, here is the biggest force for bringing about a world of abundance.
Mais ici, voilà la plus grande force pour amener un monde d'abondance.

 

Related searches : In Bringing About - Bringing About Change - Is Bringing About - Bringing About Innovation - Bringing Along - By Bringing - Bringing Back - Bringing Up - Fun Bringing - Bringing Benefits - Bringing Suit - Bringing Across - Bringing Alive