Traduction de "but even worse" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

But even worse - translation : Even - translation : Worse - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Even worse.
Pire même.
But France managed to do even worse than its neighbors.
Et la France a réussi à faire pire que ses voisins.
quot But there is an even worse type of isolation.
Cependant il existe un type d apos isolement encore pire.
But even worse, over 300 political prisoners are on death row.
Mais pis encore, plus de 300 prisonniers politiques attendent leur exécution.
Whoah, even worse.
Wow, encore pire.
That's even worse.
C'est encore pire.
That's even Worse.
C'est encore pire !
Berlin's even worse.
Et le bifteck est rare.
No. Even worse.
Non, j'ai fait pire.
MOSCOW Russia s economy is collapsing, but the situation could be even worse.
MOSCOU L économie de la Russie est en train de s effondrer, mais la situation pourrait être bien pire.
even worse to write.
En fait, c'est encore pire à écrire.
This is even worse!
C'est encore pire !
Then, it's even worse.
Alors, c'est encore pire.
No. It's even worse.
Non, c'est même encore pire.
The news gets even worse
Les nouvelles se sont aggravées au fil des heures
Can we be even worse?
Pouvons nous être encore pires ?
Worse news, that's even Edinburgh.
Pire nouvelle, c'est même Edimbourg.
For kids, it's even worse.
Pour les enfants, c'est encore pire.
And he said, Even worse.
Et il disait Encore pire.
That idea is even worse.
Cette idée est encore pire.
They are even worse off.
Les choses y sont pires encore !
Even worse than the Army.
Encore pire qu'à l'armée.
The restaurant where we ate yesterday was bad, but this restaurant is even worse.
Le restaurant où nous avons dîné hier était mauvais, mais celui ci est encore pire.
So, the boom period isn't good for business, but even worse is the recession.
Donc, la période d'expansion n'est pas bonne pour les affaires, mais la récession est encore pire.
But even if he didn't, you'd be no worse off than you are now.
Ma's de mute lagon, vous rfavez flen é perdre.
But even worse is that there are a lot of persons living with this infection and don't even know.
Mais ce qui est encore pire, c'est qu'il y a plein de gens qui vivent avec ce virus et qui ne le savent même pas.
And matters may be even worse.
Et l état des choses pourrait être encore plus grave.
This helps prevent even worse consequences.
Cela permettra de prévenir des conséquences plus graves.
It's even worse than it looks.
C'est même pire que ça en a l'air.
It's even worse than I thought.
C'est même pire que je pensais.
It's even worse than I thought.
C'est même pire que je ne pensais.
And you'll make things even worse.
Et vous ferez des choses encore pire.
In fact, imagine something even worse.
En fait, imaginez quelque chose encore pire.
This one was even worse, Daddy.
C'était encore pire, cette fois.
Yes I can. You're even worse.
Oui et je vous trouve pire que les autres.
But this was just a regular crime, and it is even worse in its absurdity.
Mais c'est juste un crime banal, et son absurdité le rend encore pire.
But there's also the fear of losing loved ones, and I think that's even worse.
Mais il y a aussi la peur de perdre les êtres chers, et je pense que c'est même pire.
But some of these families, headed by a woman, find themselves in even worse situations.
Les bas prix actuels du pétrole résultent de mesures postérieures à la crise pétrolière de 1973.
But to deny with a certain motive in mind, that will bring an even worse impact.
Mais nier avec une idée derrière la tête, pourrait avoir des conséquences plus graves.
But even worse some years it's only IV drug users, some years it's only pregnant women.
Mais pire encore certaines années c'est seulement ces drogués d'autres années seulement les femmes enceintes.
It might even be worse. But then you can add a negative word in the middle.
Alors, vous pouvez ajouter un mot négatif au milieu.
Circuses are even worse places for animals.
Et c'est encore pire dans les cirques.
Indeed, the Union is behaving even worse.
En fait, l'Union fait même pire.
or even worse, if you ask me.
Ou encore pire, si vous me demandez.
Indicators for the eurozone are even worse.
Les indices de la zone euro sont encore pires.

 

Related searches : Even Worse - But Even - Get Even Worse - Are Even Worse - Or Even Worse - Is Even Worse - Even More Worse - And Even Worse - Even Worse Than - Getting Even Worse - But Even Today - But Even For - But Even This - But Even That