Traduction de "certain members" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Do certain members of the Council? | Certains membres du Conseil le veulent ils ? |
However, the identities of most members are fairly certain. | Néanmoins, leurs identités sont pour la plupart connues. |
Consumer Protection and certain other Members, as previously explained. | Andriessen cette question. Je voudrais me borner à dire ce qui suit. |
162. Members expressed concern about certain stereotypical attitudes in school education. | 162. Les membres du Comité se sont déclarées préoccupées par certaines attitudes stéréotypées à l apos école. |
It also sets out certain rules for family members' access to employment. | De même, certaines dispositions régissent l'accès à l'emploi des membres de leur famille. |
These are facts which certain Members of this House prefer to ignore. | Ils peuvent critiquer, crier et s'indigner les Britanniques écoutent et décident. |
They are in the name of certain members of the Com munist Group. | Ils émanent de cer tains députés du Groupe communiste. |
It is necessary, therefore, to appoint two new members and to renew the terms of office of certain existing members. | Il est par conséquent nécessaire de désigner deux nouveaux membres et de renouveler le mandat d'autres membres. |
I have heard talk of torture instruments for certain Members of the Commission. | J'ai entendu parler d'instruments de torture destinées à certains membres de la Commission. |
Members of the Socialist Group in the Committee organized conferences in London and Manchester, which Members of certain other groups attended. | Les membres socialistes de la commission organisèrent des conférences à Londres et à Manchester, conférences auxquelles assistèrent des membres de certains autres groupes politiques. |
Instead, certain members now do a disproportionate amount of the fighting, funding, and dying. | Au lieu de quoi, en ce moment, certains membres combattent, financent et meurent de manière disproportionnée. |
(b) The geographical and, especially, strategic location of members, e.g. near certain sea lanes | b) La situation géographique et, en particulier, stratégique des Etats Membres, par exemple la proximité de certaines voies maritimes |
Under the Bourbon Restoration, certain titles were accorded to members of the royal family. | À la Restauration, quelques titres furent accordés à des membres de la famille royale. |
All WTO Members were certain Bali was going to make or break multilateral negotiations. | Tous les membres de l'OMC étaient convaincus que les négociations multilatérales seraient engagées ou arrêtées à Bali. |
Mr President, ladies and gentlemen, I would imagine that certain honourable members are delighted. | Monsieur le Président, chers collègues, j' imagine que certains d' entre vous sont ravis. |
I will give you some data if only to refresh the memories of certain Members. | Je voudrais rappeler deux faits. |
The President shall judge whether Members may be released from this obligation in certain circumstances. | Le président juge de toute situation qui pourrait les conduire à ne pas respecter cette obligation. |
These advanced team members should be trusted individuals who help manage access to certain social networks. | Ces membres d'équipes aux permissions avancées doivent être des individus de confiance capables d'aider à la gestion des accès à certains réseaux sociaux. |
Members of the patrol approached the helicopter and fired at the survivors from a certain distance. | Des membres de la patrouille du FMLN se sont approchés de l apos appareil et ont ouvert le feu à distance sur les deux hommes. |
Members of the administration of certain political, legal and regional bodies may not stand for election. | ne sont pas éligibles les membres de certaines institutions locales, administratives et judiciaires. |
PRESIDENT. We are getting a whole procession of Members making, I am certain, exactly the same | Le Président. Nous voici avec toute une procession de députés qui, j'en suis certain, veulent présenter exactement la même motion parce qu'ils ne sont pas satisfaits de ce qui a été décidé. Nous |
We now know that this intrusion happened at the invitation of certain members of this Parliament. | Nous savons maintenant que ces intrusions ont été rendues possibles par l'invitation de certains membres de cette Assemblée. |
Mr President, honourable members, I only intend to comment on certain aspects raised during the debate. | Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, je voudrais aborder seulement quelques aspects qui ont été mentionnés dans ce débat. |
Some Members here will be horrified at the thought of naming certain countries in this report. | Certains de mes collègues se crisperont à l'idée de désigner nommément certains pays dans ce rapport. |
The wisdom of the Convention members has therefore prevailed over the demands of certain sporting organisations. | La sagesse des conventionnels l'a donc emporté sur les exigences de certaines organisations sportives. |
They cannot function beyond a certain level of mutual distrust or a sense on the part of some members that other members have abandoned them. | Aucune société ne fonctionne si un certain seuil de méfiance est dépassé ou si des membres ont le sentiment d être abandonnés par les autres. |
I would also like to announce that I am going to nominate certain members of certain governments for the Nobel Prize in Chemistry and in Physics. | J'annonce aussi que je vais proposer certains délégués de certains gouvernements pour le prix Nobel de chimie et de physique. |
I merely said that certain Members on this side of the House may well feel unable to support the Cyprus Protocol because certain Members on his side of the House did not feel able to support the Turkey Protocol. | J'ai simplement dit que certains membres siégeant de ce côté de l'hémicycle pour raient ne pas se sentir en mesure de soutenir le protocole sur la République de Chypre, parce que d'autres membres siégeant de son côté n'avaient pas jugé bon de soutenir le protocole sur la Tur quie. |
The Executive Chairman can make no comment upon nor enter into any commitment insofar as the issues concerned are addressed to the Council or certain members of the Council and seek action by the Council or certain of its members. | Il n apos appartient pas au Président exécutif de formuler des observations ni de prendre aucun engagement à cet égard dans la mesure où les questions concernées s apos adressent au Conseil ou à certains membres du Conseil et appellent des mesures du Conseil ou de certains de ses membres. |
Tudor Darie deplores the fact that certain members of the Moldovan Parliament cannot speak the Romanian language. | Tudor Darie déplore le fait que certains députés du Parlement moldave ne parlent pas roumain. |
Finally, while some board members are truly independent, others receive directives from the government on certain issues. | Enfin, tandis que certains membres du conseil sont véritablement indépendants, d autres reçoivent des directives du gouvernement dans certains dossiers. |
I am certain all Members are aware that recent events have shown how important those issues are. | Je suis certain que tous les membres sont conscients que les événements récents ont montré combien ces questions sont importantes. |
You will certainly understand that this is, in a certain way, a matter of interest to Members. | Vous comprendrez certainement que ce détail présente un certain intérêt pour les députés. |
It is unthinkable to have to apply rule X to certain members of a firm and a stricter rule Y to other members of the same firm. | Il n'est dès lors pas pensable que dans une même firme, la règle X s'applique à l'un et la règle Y, plus sévère, s'applique à l'autre. |
The members of the Committee should therefore avoid using the loose terminology of certain irresponsible non governmental organizations. | Les membres du Comité devraient donc éviter d apos employer la terminologie vague de certaines organisations non gouvernementales irresponsables. |
It is also produced in small quantities by certain terrestrial plants, such as members of the Brassicaceae family. | Il provient également de certaines plantes terrestres, notamment celles de la famille des brassica. |
What conclusions will women voters come to if they hear that certain Members have decided to oppose it? | Mais la philosophie qui sous tend cette résolution ne se limite pas aux arguments que je viens d'avancer. |
That all bodes well for progress on certain matters, and I hail all the Members of the Commission. | Il y a une diversité, diversité que nous souhaitons, que nous approuvons, car nous pensons que c'est un gage de succès pour la Communauté, aussi bien au Conseil qu'à la Commission. |
Certain fellow Members have explained, in good faith, that this statement does nothing to contribute to tracing beef. | Certains collègues nous ont expliqué, en toute bonne foi, que cette mention ne participe en rien à l'amélioration de la traçabilité de la viande bovine. |
I specifically asked the members of the troika to take certain measures and to report back to us. | J'avais expressément demandé aux membres de la troïka de prendre un certain nombre de mesures et de nous présenter leur rapport. |
The view expressed by certain members of our Council with so called partial decoupling is also particularly important. | Le soi disant découplage partiel, point de vue exprimé par certains membres du Conseil, revêt aussi une importance majeure. |
Special allowances may be granted to certain members of temporary staff to compensate for particularly arduous working conditions. | Pour tenir compte de conditions de travail particulièrement pénibles, des indemnités spéciales peuvent être accordées à certains agents temporaires. |
It may conduct certain activities only and must carry them on for the benefit only of group members. | Le centre de coordination ne peut exercer que certaines activités et doit les exercer au seul profit des membres du groupe. |
The housing problems should not be resolved to the detriment and discrimination of certain members of the society, as is often the case with the Roma community members. | Les problèmes de logement ne doivent pas être résolus de manière discriminatoire au détriment de certains membres de la société, comme cela est souvent le cas pour les membres de la communauté rom. |
Members of the European Parliament are prohibited from carrying on certain professional activities or holding certain other offices (for example judge, government minister, or director of a public corporation). | Les députés européens ne peuvent exercer simultanément certaines professions ou fonctions (par exemple, magistrat, ministre, ou dirigeant d'une entreprise publique). |
Related searches : Consortium Members - Existing Members - Deferred Members - Dear Members - Organizational Members - Members Club - Outside Members - Several Members - Ensemble Members - Potential Members - Public Members - Trade Members