Traduction de "claims responsibility" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Claims - translation : Claims responsibility - translation : Responsibility - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
She was one of the nine 'disappeared' who the IRA in Ireland claims responsibility for. | Elle était l'une des neuf personnes disparues pour la disparition de qui l'IRA, en Irlande, revendique la responsabilité. |
Five of the nine people for whose disappearance the IRA claims responsibility remain unaccounted for. | Cinq des neufs personnes dont l'IRA revendique la disparition n'ont toujours pas été retrouvées. |
Yadomah BREAKING NEWS Boko Haram claims responsibility for Ngozi Okonjo Iweala's world bank race kick out.... | Yadomah SCOOP Boko Haram revendique sa responsabilité dans la défaite de Ngozi Okonjo Iweala |
Because Russia claims the status of a world power, it is expected to show restraint and responsibility. | Et puisque celle ci revendique le statut de puissance mondiale, on s attend à ce qu elle fasse preuve de modération et d un certain sens des responsabilités. |
NGO's vary enormously in their organization, budgets, accountability, and sense of responsibility for the accuracy of their claims. | Les ONG sont très différentes les unes des autres du point de vue de leur organisation, de leur budget, de leurs responsabilités et de leur sens des responsabilités vis à vis de leurs affirmations. |
Boko Haram, a Sahel based jihadist group that recently pledged allegiance to ISIS, claims responsibility for the attacks. | Boko Haram, un groupe djihadiste basé au Sahel qui a récemment fait allégeaance au mouvement Etat islamique, a revendiqué ces attentats. |
In a broadcast, Nikoladze claims responsibility for the attack and officially declares war on the United States and its allies. | Dans une vidéo, Nikoladze prend la responsabilité de l'attaque et déclare officiellement la guerre aux américains et à leurs alliés. |
Our society, and often this House, claims that the future of humanity is freedom without responsibility and rights without duties. | Notre société, comme souvent notre Assemblée, prétend que l'avenir de l'homme, c'est la liberté sans la responsabilité et les droits sans les devoirs. Il s'agit là d'une attitude irresponsable. |
Evidently the ANC, which claims responsibility for these crimes, cannot tolerate any peaceful develop ment which goes against its real objectives! | A l'évidence, l'ANC, qui revendique ces crimes, ne peut supporter une évolution pacifique qui va à Tencontre des ses objectifs réels! |
Official claims Overlapping claims Unclaimed Defunct claims Possible future claims There have been speculation about possible future claims. | Revendications actuelles Continent À l heure actuelle, sept pays ont revendiqué des parties du continent Antarctique. |
After this statement, there were a few more claims of responsibility issued under the name of the Mujahideen Shura Council, but these eventually ceased and were totally replaced by claims from the Islamic State of Iraq. | Le Conseil consultatif des Moudhajidines a été remplacé à la mi octobre 2006 par l'État islamique d'Irak, dont Al Qaida en Irak demeure le principal représentant. |
Whilst the Union claims overall responsibility for the protection of the environment and nature, the republics are holding out for economic sovereignty, which implies sole responsibility for environmental and nature pro tection within their territory. | De plus, il existe un arrêté du Conseil des ministres de l'Union soviétique sur le Livre rouge de l'URSS (Krasjana kniga SSSR), du 12 avril 1983, qui porte sur la protection des espèces animales et végétales en danger. |
An involvement with the development of a standard ISO 26000, which aims to provide practical guidance related to operationalizing social responsibility, identifying and engaging with stakeholders and enhancing credibility of reports and claims made about social responsibility. | Implication dans l'élaboration de la norme ISO 26000, qui a pour objectif de fournir les lignes directrices relatives à la mise en œuvre concrète de la responsabilité sociale, en identifiant les acteurs concernés, en établissant des contacts avec eux, en mettant en valeur la crédibilité des rapports et des affirmations portant sur la responsabilité sociale. |
Second instalment category A claims corrections Third instalment category A claims corrections Fourth instalment category A claims corrections Fifth instalment category A claims corrections Sixth instalment category A claims corrections First instalment category C claims corrections Fourth instalment category C claims corrections | Tableau 14. Corrections concernant la première partie de la quinzième tranche de réclamations de la catégorie D |
Intra Eurosystem claims other claims within the Eurosystem | Créances intra Eurosystème autres créances sur l' Eurosystème |
And it has very little power when the great powers oppose an action, or repressive member governments ignore the claims of the new responsibility to protect. | Mais elle est démunie quand les grandes puissances s'opposent à son action ou que des Etats membres répressifs ignorent les appels à la nouvelle responsabilité de protéger . |
The fourthsecond group of overlapping claims initially consisted of E4 claims related to 39seven category C claims and 24 category C and D claims. | Le quatrième groupe de réclamations susceptibles de se recouper comprenait initialement 39 réclamations E4 liées à 39 réclamations C et D . |
9,5 Intra Eurosystem claims other claims within the Eurosystem | Terri toire national 9,5 |
As a consequence, these claims are not overlapping claims. | En conséquence, il ne s'agit pas de réclamations qui se recoupent. |
Hezbollah, which claims it is fighting for Lebanese independence and sovereignty, also bears responsibility for unacceptable aggression, placing the lives of innocent Israelis and Lebanese at stake. | Le Hezbollah, qui dit combattre pour l'indépendance et la souveraineté du Liban, porte aussi sa part de responsabilité par son agression inacceptable qui met en jeu la vie d'Israéliens et de Libanais innocents. |
Radium X claims third victim. Radium X claims third victim. | PARIS HERALD RADIUM X FAIT UNE troisiéme VICTIME |
claims to money or claims to performance under a contract. | Le traitement accordé par une Partie en application du paragraphe 1 désigne, dans le cas d'un gouvernement au Canada autre qu'au niveau fédéral, un traitement non moins favorable que le traitement le plus favorable accordé par ce gouvernement, dans des situations similaires, aux investisseurs du Canada sur son territoire et aux investissements de ces investisseurs. |
Credit claims | Créances privées |
Credit claims | Créances pr ivées |
IntraEurosystem claims | Créances intraEurosystème ) |
Other claims | Autres créances |
Reclamation claims | Droits de revendication |
Small claims? | Chimple Poliche ? |
CLAIMS PERIOD | Clauses frappées de nullité |
Reimbursement claims | Demandes de remboursement |
Double claims | Cumul d'aides |
The average number of loss types is 3.14 for the claims in this instalment, compared with 2.01 for all claims in the regular category D claims programme, 1.93 for Jordanian claims and 1.71 for Kuwaiti claims. | Il y est de 3,14, contre 2,01 pour l'ensemble des réclamations ordinaires de la catégorie D , 1,93 pour les réclamations jordaniennes et 1,71 pour les réclamations koweïtiennes. |
It has to decide whether the Government should (a) restructure enterprise finances prior to the sale and (b) assume responsibility for residual claims after the change of ownership. | Il doit décider de la mesure dans laquelle l apos Etat doit a) restructurer les finances de l apos entreprise avant la vente et b) assumer la responsabilité des créances résiduelles après le changement de propriété. |
Intra Eurosystem claims claims related to promissory notes backing the issuance of ECB debt certificates ( only ECB 's balance sheet ) Intra Eurosystem claims other claims within the Eurosystem | Créances intra Eurosystème créances relatives aux billets à ordre contrepartie des certificats de dette émis par la BCE ( bilan de la BCE seulement ) |
Outstanding claims ( from defaults ) mandatory Assets or claims ( from defaults ) mandatory | Actifs ou créances ( à la suite de défaillances ) obligatoire Actifs ou créances ( à la suite de défaillances ) obligatoire |
Claims in category C (individual claims for damages up to 100,000) | Réclamations quot C quot (Demandes en réparation individuelles pour des dommages inférieurs à 100 000 dollars) |
Claims under appendix D, and particularly disability claims, require continuous monitoring. | Les demandes d apos indemnisation présentées au titre de l apos appendice D, en particulier en cas d apos invalidité, doivent être suivies continuellement. |
A part of these claims were public sales tax claims (Umsatzsteuer). | Une partie de ces créances concernaient la TVA. |
Greenpeace denies any role in the more recent drone sighting, however, reminding the public in several press releases that it always acts openly and claims responsibility for its acts. | Mais, cette fois ci l'ONG a nié toute implication, rappelant dans des communiqués qu'elle agissait à visage découvert et revendiquait ses actes. |
Both RED TABARA, a rebel group which openly claims responsibility for attacks on security services, and the political opposition CNARED movement have condemned arbitrary grenade attacks that target civilians. | Le RED TABARA, un groupe rebelle qui revendique ouvertement des attaques contre les services de sécurité, et le mouvement d opposition politique CNARED ont condamné les attaques aveugles à la grenade visant la population civile. |
More particularly, the memorandum claims that the conditions required for the State's responsibility to be incurred for non compliance with its promise are not met in the present case. | Plus particulièrement, la note relève que les conditions requises pour la mise en jeu de la responsabilité de l'État pour le non respect de sa promesse ne sont pas réunies en l'espèce. |
review of non overlapping claims in the FOURTHsecond group of overlapping claims | EXAMEN DES RÉCLAMATIONS NE SE RECOUPANT PAS DANS LE QUATRIÈME GROUPE DES RÉCLAMATIONS CONSIDÉRÉES |
These E4 claims were considered in the second instalment of E4 claims. | Trois de ces réclamations E4 figuraient dans la deuxième tranche de réclamations de cette catégorie. |
Concerning the issue of duplicate claims, the secretariat indicated that it was aware of the risk of duplicate claims from the outset of claims processing and took steps to identify and eliminate such claims during the course of claims processing. | Au sujet des réclamations présentées deux fois, le secrétariat de la Commission a indiqué qu'il avait été informé du risque de présentation en double de réclamations dès le début du processus de traitement des réclamations et avait pris des mesures en vue de déceler et d'éliminer les doublons au cours du processus de traitement des réclamations. |
It's my responsibility. Responsibility? | si j'entends encore ce mot, je vais crier ! |
Related searches : Responsibility For Claims - Responsibility Statement - Sales Responsibility - Assuming Responsibility - Design Responsibility - Personnel Responsibility - Product Responsibility - Staff Responsibility - Supervisory Responsibility - Customer Responsibility - Joint Responsibility - Responsibility Matrix