Traduction de "consistent support" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Consistent - translation : Consistent support - translation : Support - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Unfortunately, this position did not gain consistent majority support in committee. | En toute logique, cette position n' était hélas pas apte à remporter une majorité au sein de la Commission. |
Nigeria is indeed grateful for their consistent support in the difficult past years. | Le Nigéria est très reconnaissant du soutien constant qu apos ils ont manifesté lors des années difficiles que nous avons connues. |
a more consistent approach (i.e. pass on a consistent message in support of linguistic diversity, give attention to language issues in projects and initiatives) | faire passer un message cohérent en faveur de la diversité linguistique, tenir compte des aspects linguistiques dans le cadre des projets et initiatives) |
Therefore, she had to support the suspension of this organization in order to remain consistent. | Elle se devait donc, pour rester logique avec elle même, d'appuyer la suspension du statut de A Woman's Voice International. |
4.15 The EESC notes that consistent nature conservation efforts can also support climate policy objectives. | 4.15 Le Comité constate qu'en protégeant la nature de manière cohérente, il est également possible de réaliser les objectifs en matière de changement climatique. |
Its involvement does not seem to be consistent with its government's support for the war. | Sa participation n'est pas proportionnelle au soutien que le gouvernement a apporté à la guerre. |
Consistent with our support for the promotion of fundamental human freedoms and values, we support the establishment of a Human Rights Council. | Nous appuyons la création d'un Conseil des droits de l'homme conformément à notre appui de la promotion des libertés et valeurs de l'homme fondamentales. |
But evidence of any consistent use of precious commodities to support Al Qaida terrorism is scarce. | On dispose toutefois de très peu de preuves de l'utilisation systématique de marchandises précieuses pour financer les menées terroristes d'Al Qaida. |
Any coupled support granted under this Article shall be consistent with other Union measures and policies. | Tout soutien couplé octroyé au titre du présent article est cohérent avec les autres mesures et politiques de l Union. |
Some combination of financial support and differential treatment is essential to ensure openness is consistent with poverty alleviation. | Une certaine combinaison de soutien financier et de traitement différencié est indispensable pour que l'ouverture soit compatible avec l'atténuation de la pauvreté. |
(ee) support to international bodies promoting principles and policies which are consistent with the objectives of the Programme. | soutien à des organismes internationaux qui promeuvent des principes et des politiques conformes aux objectifs du programme. |
The insertion and integration of foreign children needs to be based on the consistent support of the educational system. | L'insertion et l'intégration des enfants étrangers doivent s'appuyer sur le soutien effectif du système éducatif. |
Lebanon is grateful to the Secretary General for his consistent support and tireless efforts to promote peace in the region. | Le Liban est reconnaissant au Secrétaire général de son appui systématique et de ses efforts inlassables pour promouvoir la paix dans la région. |
Parliament must continue to be consistent and add its support to the progress which our scientists and researchers can provide. | Le Parlement doit rester cohérent et accorder son soutien aux progrès que peuvent apporter nos scientifiques et nos chercheurs. |
Educational material shall consist of information aiming to minimise adverse events and support effective use through adequate education about a) The need for consistent and standard inhalation technique to ensure both optimal and consistent al | formation destinés aux professionnels de santé et aux patients, dont le but est de minimiser le risque et permettre une utilisation sûre et efficace du produit par le patient. ic |
Regulators face a Sisyphean task, owing to the absence of strong and consistent political support for reining in the financial titans. | Les régulateurs sont confrontés à un véritable travail de Sisyphe, compte tenu de l absence de soutien politique constant et fort pour contrer les titans de la finance. |
A shift of ESF interventions in support of the fisheries sector would thus have to be consistent with the human resources development strategy selected for ESF support within each agreed intervention. | Un transfert des interventions FSE en faveur du secteur de la pêche devrait alors être conforme à la stratégie de développement des ressources humaines, pouvant bénéficier de l'aide du FSE, pour chaque intervention décidée. |
Support is critical at this time. Such support helps to consolidate Iraq's democratic progress, consistent with resolution 1546 (2004), and demonstrates solidarity with the Iraqi people in the face of terror. | L'appui est d'une importance cruciale en ce moment car il permet de consolider les progrès démocratiques de l'Iraq, conformément à la résolution 1546 (2004), et est la manifestation de la solidarité avec le peuple iraquien face à la terreur. |
For this support to continue , it is of the essence that inflation expectations remain firmly anchored at levels consistent with price stability . | Pour que ce soutien ne se démente pas , il est essentiel que les anticipations d' inflation restent solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
Other key features introduced in PHP 3.0 were the object oriented syntax support and the much more powerful and consistent language syntax. | Les autres améliorations de PHP 3.0 furent le support de la syntaxe objet, et une syntaxe de langage plus robuste et cohérente. |
(e) Effective individualized support measures are provided in environments that maximize academic and social development, consistent with the goal of full inclusion. | e) Des mesures d'accompagnement individualisé efficaces soient prises dans des environnements qui optimisent le progrès scolaire et la socialisation, conformément à l'objectif de pleine intégration. |
Through consistent outreach and technical support, UNICEF endeavours to strengthen community networks to be able to protect and care for their children. | Par ses activités de proximité et son assistance technique, l'UNICEF s'efforce de renforcer le tissu communautaire pour mettre les communautés en mesure de protéger leurs enfants et de les prendre en charge. |
As the work of the mission begins to wind down, my delegation reiterates its consistent support for the mandate of the mission. | Alors que la tâche de la mission touche à sa fin, ma délégation réitère son appui constant au mandat de ladite mission. |
It was consistent. | C'était cohérent. |
A consistent approach | Une approche cohérente |
A consistent course | Une ligne d'action cohérente |
This will support the solid anchoring of medium to longer term inflation expectations in the euro area at levels consistent with price stability . | Cela contribuera à maintenir les anticipations d' inflation à moyen et long termes dans la zone euro solidement ancrées à des niveaux compatibles avec la stabilité des prix . |
It also looked forward to stronger and more consistent involvement of United Nations entities to support compliance with the Convention at national level. | Il engage également les organismes des Nations Unies à fournir un appui plus important et soutenu aux pays pour les aider à appliquer les dispositions de la Convention. |
This reflects the firm and consistent position traditionally held by Venezuela against the proliferation of nuclear weapons and in support of nuclear disarmament. | Cela traduit la position traditionnellement adoptée par notre pays contre la prolifération des armes nucléaires et pour le désarmement nucléaire. |
We must therefore activate and give concrete form to our support for the Chilean opposition's united struggle with consistent political and diplomatic action, | Il faut par conséquent rendre actif et concret notre soutien à la lutte unitaire de l'opposition chilienne par le biais d'actes politiques et diplomatiques cohérents, comme le demandent au Conseil et aux ministres des Affaires étrangères les résolutions que nous voterons. |
The European Parliament has been a consistent and strong supporter of such testing and I count on your support for the Commission's approach. | Le Parlement européen a toujours été un fervent partisan de ces tests, et je compte sur vous pour apporter votre soutien à l'approche de la Commission. |
I would like to thank the European Parliament for the consistent display of concern and support for the non violent Tibetan freedom struggle. | Je tiens à remercier le Parlement européen pour afficher en permanence sa préoccupation et son soutien à l'égard de la lutte pacifique pour la liberté du peuple tibétain. |
I welcome the European Council's expression of its support for this idea, which will make structural budgetary policies more consistent and less unpredictable. | Je me réjouis que le Conseil européen ait soutenu ce concept, propre à rendre cohérentes et prévisibles les politiques structurelles budgétaires. |
There is consistent support for processes involving government and non government actors, including children, such as in the development of A National Youth Policy. | Il privilégie systématiquement les processus qui engagent des acteurs publics et les autres acteurs, y compris les enfants, comme c'est le cas pour l'élaboration d'une politique nationale de la jeunesse. |
There has been consistent but unconfirmed reports around Liberia that those businessmen continued to provide monetary support to Mr. Taylor on a regular basis. | Selon des informations concordantes mais non confirmées qui circulent au Libéria, ces hommes d'affaires continueraient d'apporter un appui financier à M. Taylor de façon régulière. |
CARICOM has been united and consistent in its support for the attainment of independence in Namibia and the elimination of apartheid in South Africa. | La CARICOM a fait preuve d apos union et de cohérence dans son appui à l apos accession de la Namibie à l apos indépendance et à l apos élimination de l apos apartheid en Afrique du Sud. |
The efficacy analyses using PQ population are consistent with the analyses for the ITT population and support the non inferiority of AC versus GC. | Les analyses d efficacité utilisant la population QP sont en accord avec celles utilisant la population en ITT et soutiennent la non infériorité d Alimta cisplatine versus gemcitabine cisplatine. |
It is a matter of very great significance to the Commission that this House has been so consistent in its support for this policy. | Il regrette l'attitude négative que certains Etats continuent d'avoir à l'égard du programme à moyen terme si souvent mentionné. |
Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, the European Parliament has been consistent in giving its support to various initiatives aimed at broadening Europol's mandate. | Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, le Parlement européen s'est montré cohérent en accordant son soutien à différentes initiatives visant à étendre le mandat d'Europol. |
The message to all of these groups should be consistent We will continue to support you politically, financially, and in negotiations with the Syrian regime, but we will no longer support a military solution. | Il est important que l information transmise à tous ces groupes revête une cohérence nbsp nous entendons continuer de vous soutenir politiquement et financièrement, ainsi que dans le cadre des négociations auprès du régime syrien, mais nous n appuierons plus aucune solution militaire. |
The message to all of these groups should be consistent We will continue to support you politically, financially, and in negotiations with the Syrian regime, but we will no longer support a military solution. | Il est important que l information transmise à tous ces groupes revête une cohérence nous entendons continuer de vous soutenir politiquement et financièrement, ainsi que dans le cadre des négociations auprès du régime syrien, mais nous n appuierons plus aucune solution militaire. |
You are not consistent. | Tu n'es pas cohérent. |
Be coherent and consistent. | Etre cohérent et constant. |
Finished data is consistent. | Terminé! Les données sont cohérentes. |
Also discusses consistent histories. | Also discusses consistent histories. |
Related searches : Consistent Growth - Consistent Communication - Consistent Delivery - Highly Consistent - Consistent Service - Consistent Messaging - Consistent Experience - Consistent Across - Consistent Operation - Stay Consistent - Consistent Information - Fully Consistent - Consistent Execution