Traduction de "curious about how" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
About - translation : Curious - translation : Curious about how - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Are not you curious about how they are doing? | Tu n'es pas curieux de savoir ce qu'ils font ? |
How curious! | Comme c'est curieux ! |
How very curious! | Comme c'est vraiment étrange ! |
How very curious! | Comme c'est vraiment curieux ! |
He was curious about how it would taste, so he took a small bite. | Il était curieux du goût que ça aurait, alors il en mordit un petit morceau. |
He's curious about everything. | Il est curieux de tout. |
I am very curious to know how they intend bringing about everything they have promised. | Je suis très curieux de savoir comment ils entendent concrétiser tout ce qu'ils ont promis. |
And what I am curious about in this video, is how many years will it take | Et ce qui m'intéresse dans cette vidéo, c'est combien d'annés cela prendra |
Well.. I'm curious about something. | Et bien... quelque chose me rend curieuse. |
I am curious about them. | Elles m'intriguent aussi. |
They are curious about you. | Ils sont curieux à votre sujet. |
My father is a hunter and was very curious about hunters in America and how they hunt. | Mon père est chasseur et il était très curieux des chasseurs en Amérique et de leur façon de chasser. |
I'm just curious about the amount. | Je suis simplement curieux de connaître le montant. |
Aren't you curious about your father? | N'es tu pas curieux au sujet de ton père? |
I've always been curious about it. | J'ai toujours été très curieux de ça. |
Safari boys, curious about the music. | Les porteurs qui écoutaient la musique. |
We're asking how many years it will take, that's what we don't know, that's what we're curious about | On nous demande combien d'années il faudra, c'est ce que nous ne savons pas, c'est ce que nous aimerions savoir |
They were curious how ballots would look like | Ils se demandent comment les bulletins de votes vont être imprimés |
I'm asking because I'm curious how you're feeling. | Je demande parce que je suis curieuse de savoir ce que vous ressentez. |
Generally speaking, Englishmen aren't curious about others. | En général, les Anglais ne sont pas curieux des autres. |
Why are you curious about my major? | Qu'est ce qui te rend curieuse au sujet de ma spécialisation ? |
I am so curious what it's about. | Je suis tellement curieux qu'il s'agit. |
But, there's something I was curious about. | il y a quelque chose dont je suis curieuse. |
I've always been curious about your line. | Votre stratégie m'a toujours intriguée. |
I am, however, still curious about how it could come about, and to what extent the USA Defense Department has been using this card. | Cela veut donc dire que nous devons équiper tous les postes douaniers d'ordinateurs. |
Masters of these disciplines were revered there, medicine advanced quickly, and the average person was curious about how nature worked. | Les maîtres de ces disciplines y étaient révérés, la médecine avançait à grands pas et les gens s'interrogeaient sur le fonctionnement de la nature. |
Meg is curious to know everything about Japan. | Meg est curieuse de tout connaître sur le Japon. |
That is, and I'm really curious about that. | C'est vrai, j'ai hâte qu'ils sortent. |
And I got a bit curious about it. | Et je suis devenu un peu curieux à ce sujet. |
Everyone is always curious about their own intentions. | Tout le monde est toujours curieux à propos de ses propres intentions. |
Have you never been curious about singsong girls? | Vous n'aimez pas les petites chanteuses ? |
They re very curious about a European woman. | Les Européennes les intriguent. |
She was always curious about the things that happened in the world, and so she was curious | Elle ressentait une grande curiosité pour ce qu'il se passait dans le monde, elle était très curieuse. |
Are not you curious to hear how it was managed? | N etes vous pas curieuse de savoir comment les choses se sont passées ? |
How curious. That's what I'm told you pay the extras. | C'est drôle, il paraît que c'est ce que vous payez les figurants. |
Therefore, Moroccan activists and journalists were curious about how the king would react to the protests in his Throne Day speech. | D'où la curiosité des activistes et journalistes marocains sur ce que serait la réaction du roi à cette contestation lors de son discours de Fête du Trône. |
Moriarty is as curious about my movement as I am about his. | Il s'intéresse autant à mes faits et gestes que moi aux siens. |
And then they are curious about Raphael's school event. | Et puis, ils sont curieux au sujet de l'événement de Raphaël à l'école. |
A lot of people are curious about this stage. | Plusieurs personnes sont bien curieuses concernant la phase suivante. |
How curious, to see them all like that, following the bird | C'est curieux, je n'imaginais pas ainsi les oiseaux. |
I am very curious how will he get out of this. | Je suis très curieux comment il obtiendra de cela. |
I'm curious how good a trapeze artist is at playing comedy. | Estil aussi bon trapéziste que comédien? |
I was sort of curious to see how they made them. | Je suis curieux de voir comment on les fabrique. |
Now, being a biologist, I was very curious about this. | Étant biologiste, ce sujet a excité ma curiosité. |
The players are curious about the new limitation on artillery. | Les joueurs aimeraient en savoir plus au sujet des nouvelles restrictions concernant l'artillerie. |
Related searches : Curious How - Curious About - Curious About Everything - Curious About Working - Curious About Technology - Curious About Learning - Very Curious About - Become Curious About - Curious About What - Curious About Something - Is Curious About - How About - About How