Traduction de "cyclical unemployment" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Cyclical - translation : Cyclical unemployment - translation : Unemployment - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
For nothing converts cyclical unemployment into structural unemployment more certainly than prolonged unemployment. | Car rien ne convertit un chômage cyclique en un chômage structurel plus surement qu une période prolongée de chômage. |
On top of that there is also cyclical unemployment. | On trouve partout des personnes peu qualifiées sans emploi. Le nombre de femmes au travail est insuffisant dans tous les États. |
The coincidence of structural and cyclical unemployment makes for a | Il s'agit d'aider au développement indus triel, en favorisant les investissements créateurs |
There will always be some cyclical unemployment, with workers looking to change jobs, young people entering the labour market. | Il y aura toujours du chômage conjoncturel, des travailleurs demandant à changer d' emploi, des jeunes entrant sur le marché de l' emploi. |
Since 1970 there has been significant cyclical variation in the unemployment rate in the United States , but no upward trend . | Depuis lors , et bien que le taux de chômage ait fortement fluctué aux Etats Unis au cours de chaque cycle économique , aucune tendance à la hausse ne s' est dégagée . |
Activation measures that are well targeted to the needs of individuals and of the labour market can be an important contribution to prevent cyclical unemployment from becoming long term unemployment. | Des mesures d'activation parfaitement adaptées aux besoins des individus et du marché du travail peuvent contribuer de manière notable à empêcher le chômage conjoncturel de se transformer en chômage de longue durée. |
Unemployment is at a cyclical low, and the economy appears to be less volatile than at any point in modern history. | Le chômage est au plus bas, et l économie semble être moins volatile qu à tout autre moment de l histoire moderne. |
Escaping cyclical violence | Fuir la violence cyclique |
( b ) Annual changes and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | ( b ) Variations annuelles et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels Facteurs non conjoncturels Variation totale |
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | ( b ) Variation annuelle et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels Facteurs non conjoncturels Variation totale |
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | ( b ) Variation annuelle et facteurs explicatifs |
( b ) Annual change and underlying factors cyclical factors non cyclical factors total change | b ) Variation annuelle et facteurs explicatifs Facteurs conjoncturels Facteurs non conjoncturels Variation totale |
That's a cyclical process. | C est un processus cyclique. |
One linear, one cyclical. | Une linéaire, l'autre cyclique. |
That's a cyclical process. | C'est un processus cyclique. |
Joint econometric cyclical model | b) L'utilisation d'un modèle conjoncturel commun |
perform cyclical repeated work? | de s acquitter d un travail répétitif? |
Non cyclical factors indicate influences on the government s budget balances that are not due to cyclical fluctuations ( the cyclical component of the budget balance ) . | Le SEC est la version , propre à la Communauté , du système révisé des comptes nationaux des Nations Unies . |
Non cyclical factors indicate influences on the government 's budget balances that are not due to cyclical fluctuations ( the cyclical component of the budget balance ) . | Il s' insère dans un processus législatif , mais avec des prérogatives qui varient selon les procédures d' adoption de la législation de l' Union européenne . Dans le cadre de l' UEM , le Parlement a essentiellement des compétences consultatives . |
Central banks must accept that the average level of unemployment is determined not by cyclical factors, but by structural factors, which they have no business trying to address | Les banques centrales doivent accepter que le taux moyen de chômage soit déterminé non pas par des facteurs cycliques mais par des facteurs structurels qu'elles ne doivent pas essayer de résoudre. |
The high unemployment currently afflicting the North Atlantic, critics of government stimulus maintain, is not cyclical but structural, and thus cannot be alleviated by policies that boost aggregate demand. | Le chômage élevé qui pèse aujourd hui lourdement sur l hémisphère nord n est pas, d après les sceptiques des plans de relance adoptés par les gouvernements, d ordre cyclique mais bien d ordre structurel et ne peut donc être résolu par des politiques visant à dynamiser la demande globale. |
The high unemployment currently afflicting the North Atlantic, critics of government stimulus maintain, is not cyclical but structural, and thus cannot be alleviated by policies that boost aggregate demand. | Le chômage élevé qui pèse aujourd hui lourdement sur l hémisphère nord n est pas, d après les sceptiques des plans de relance adoptés par les gouvernements, d ordre cyclique mais bien d ordre structurel et ne peut donc être résolu par des politiques visant à dynamiser la demande globale. |
Cyclical outlook for the euro area ... | Perspectives conjoncturelles pour la zone euro ... |
Market economies inevitably entail cyclical swings | Les économies de marché induisent naturellement des fluctuations . |
In other cultures, time is cyclical. | Dans d'autres cultures, le temps est cyclique. |
1. The need for cyclical consumption. | Quel gâchis de matériaux et de labeur humaine. |
(NL) The pigmeat market is cyclical. | . (NL) Le marché de la viande de porc est cyclique. |
Unemployment has always reached its lowest point at the end of the decade or a year later, driven by cyclical movements in equipment investment that followed the textbook multiplier accelerator model. | Le chômage a toujours été au plus bas à la fin de la décennie ou un an après, suivant des cycles d investissements d équipement conformes en tous points au modèle du multiplicateur. |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Par conséquent , le graphique 3b ne présente pas de ventilation des variations du solde budgétaire entre facteurs conjoncturels et non conjoncturels . |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Par conséquent , le graphique 3b ne présente pas de ventilation des variations des soldes budgétaires entre facteurs conjoncturels et non conjoncturels . |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Par conséquent , le graphique 3b ne présente pas de ventilation des variations du solde budgétaire entre facteurs conjoncturels et facteurs non conjoncturels . |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Le graphique 3b ne fait donc pas apparaître de ventilation du solde budgétaire entre facteurs conjoncturels et non conjoncturels . |
Chart 3b therefore does not break down the changes in the fiscal balance into cyclical and non cyclical factors . | Par conséquent , le graphique 3b ne fait pas apparaître de ventilation du solde budgétaire entre facteurs conjoncturels et non conjoncturels . |
They could also enhance the adjustment processes in the individual countries in the event of region or country specific shocks or differing cyclical developments , thereby avoiding too high levels of regional unemployment . | Ils pourraient aussi faciliter les processus d' ajustement dans les différents pays en cas de choc spécifique à une région ou à une économie , ou de décalages entre les cycles , ce qui éviterait un chômage régional trop élevé . |
The rules, frankly, are too pro cyclical. | En toute franchise, les règles sont trop pro cycliques. |
Surely, today s low volatility is partly cyclical. | La faible volatilité qui caractérise la conjoncture actuelle est sans doute en partie cyclique. |
Agricultural prices are subject to cyclical fluctuations. | Les prix agricoles sont soumis à des variations cycliques. |
2.2.7 Prices and wages are a further factor at play here at national level they adjusted too slowly to cyclical changes, despite a general background of wage moderation, which meanwhile contributed to declining unemployment. | 2.2.7 Les prix et les salaires ont également joué un rôle dans le contexte général au niveau national, ils se sont adaptés trop lentement aux variations cycliques, malgré un contexte général de modération salariale, lequel a notamment contribué à faire reculer le chômage. |
3.2.7 Prices and wages are a further factor at play here at national level they adjusted too slowly to cyclical changes, despite a general background of wage moderation, which meanwhile contributed to declining unemployment. | 3.2.7 Les prix et les salaires ont également joué un rôle dans le contexte général au niveau national, ils se sont adaptés trop lentement aux variations cycliques, malgré un contexte général de modération salariale, lequel a notamment contribué à faire reculer le chômage. |
In addition, outcomes may depend on cyclical conditions. | Le résultat peut aussi dépendre des conditions cycliques. |
Economists call these cyclical fiscal boosts automatic stabilizers.'' | Les économistes appellent ces cycles de poussées fiscales des stabilisateurs automatiques . |
Official Journal of the European Union pro cyclical | Journal officiel de l' Union européenne |
Anti cyclical investment policy in the research sector | Politique anticyclique d'investissements dans le secteur recherche. |
Total unemployment ( ) Youth unemployment | Chômage total ( ) |
prices . By contrast , the consumer sector was weaker than the overall index in 2004 , both for cyclical and non cyclical goods and services . | Les principales progressions ont été enregistrées dans les secteurs de la santé et des services collectifs , alors que celui des télécommunications s' est également redressé en 2004 . Le secteur de l' énergie a aussi obtenu de meilleurs résultats que l' indice général , conforté par la corrélation positive de ses revenus avec les évolutions des prix du pétrole . |
Related searches : Cyclical Recovery - Cyclical Downturn - Cyclical Fluctuations - Cyclical Upturn - Cyclical Operation - Cyclical Adjustment - Cyclical Demand - Cyclical Bias - Consumer Cyclical - Cyclical Divergence - Cyclical Stress - Cyclical Conditions