Traduction de "decoupled from" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Decoupled from - translation : From - translation :
De

Mots clés : Loin Vient Depuis

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Imagination has been decoupled from the old constraints.
L'imagination s'est vue libérée de toutes ces vieilles contraintes.
3.1.1 Single farm payments are being decoupled from production.
3.1.1 Les paiements par exploitation sont découplés de toute obligation en termes de production.
At any rate, employment seems to have become decoupled from growth.
De toute façon, l'emploi semble s'être dissocié de la croissance.
Any necessary support programmes should be decoupled from support for particular products.
Les programmes de soutien devraient être dissociés du soutien à des produits spécifiques.
So now, we have decoupled the idea of a converging sequence from determination criterion.
Alors maintenant, nous avons découplé l'idée d'un séquence convergente du critère de détermination.
Decoupled payment (see Annex VI) 35
Paiement découplé (voir annexe VI) 35
Recent events have disproved the notion that emerging nations had decoupled themselves from the advanced economies.
Les événements récents ont démontré que les économies émergentes ne s étaient pas  découplées  des économies avancées, bien au contraire.
What I would like to see is idealism decoupled from all constraints. Political, economic, psychological, whatever.
J'aimerais que l'idéalisme se libère de toute contrainte, politique, économique, psychologique, etc.
(i) an increase in the proportion of direct payments that will be completely decoupled from production
i) une augmentation de la proportion de paiements directs totalement découplés de la production
Aid for long flax fibre should be decoupled.
Il convient de découpler l aide aux fibres longues de lin.
10 Blue Box designates certain direct payments to farmers, partially decoupled from production under production limiting programmes.
La catégorie bleue concerne certains versements directs aux agriculteurs liés à la production autorisée, sous réserve de limitations de la production.
You will have taken note of the fact that the supports there have been decoupled from production.
Vous aurez noté que les aides prévues par cette politique ont été rendues indépendantes de la production.
So Europeans should not be tempted to think that they are somehow decoupled from America s foibles and woes.
Pour ces raisons, les Européens ne devraient pas être tentés de penser qu ils puissent être découplés des idiosyncrasies et des afflictions des États Unis.
Firstly, we call for a direct aid system where the granting of direct payments is decoupled from production.
Premièrement, nous insistons dans le sens d'un système d'aides directes en les dissociant de la production.
2.1.2 About 90 of direct payments have been decoupled.
2.1.2 Près de 90 des paiements directs sont découplés.
(50) In accordance with Regulation (EC) No 73 2009, the hops area payment was decoupled from 1 January 2010.
(50) Conformément au règlement (CE) n 73 2009, les paiements à la surface pour le houblon ont été découplés à partir du 1er janvier 2010.
(increased by the part of reduced coupled premium not decoupled)
correspondant à la partie de la prime réduite couplée n'ayant pas fait l'objet du découplage)
05 03 01 05 (Specific support Art 68 decoupled payment)
05 03 01 05 (soutien spécifique article 68 paiement découplé)
a partial decoupling of aid will level the playing field for competition with other producers that already benefit from decoupled aid,
un découplage partiel des aides favoriserait l'égalité des chances en matière de concurrence avec les producteurs qui bénéficient déjà du découplage des aides,
2.2.1 Decoupled direct payments will remain the key source of support for European agriculture (decoupled direct payments of equal amounts for all producers in a given region or Member State).
2.2.1 Les paiements directs découplés resteront la principale mesure de soutien à l'agriculture européenne (paiement direct de base découplé et unique pour tous les producteurs d'une région ou d'un État membre donnés).
Decoupled payment replacing all the direct payments referred to in this Annex
Paiement découplé remplaçant tous les paiements directs visés dans la présente annexe
America s role as the world s banker went unchallenged for the next 40 years ago, until President Richard Nixon decoupled the dollar from gold.
Le rôle de l Amérique en tant que banquier central du monde a été incontesté pendant les quarante années qui ont suivi, jusqu à ce que le président Richard Nixon désolidarise le dollar de l or.
2.2.1 According to the Commission, decoupled direct payments will remain the key instrument for supporting European agriculture (decoupled direct payments of equal amounts for all producers in a given region or Member State).
2.2.1 Selon la Commission, les paiements directs découplés resteront le principal instrument de soutien à l'agriculture européenne (paiement direct de base découplé et unique pour tous les producteurs d'une région ou d'un État membre donnés).
Faced with lower market prices and subsidies decoupled from production, the farms with less gross margin would decide not to face the production costs.
Face à des prix de marché moins élevés et à des aides découplées de la production, les exploitations disposant d'une plus petite marge brute décideraient de ne pas faire face aux dépenses liées à la production.
2.2.1 Decoupled direct payments will remain the key source of support for European agriculture.
2.2.1 Les paiements directs découplés resteront la principale mesure de soutien à l'agriculture européenne.
2.3.1 Decoupled direct payments will remain the key source of support for European agriculture.
2.3.1 Les paiements directs découplés resteront la principale mesure de soutien à l'agriculture européenne.
Recent events have disproved the notion that emerging nations had decoupled themselves from the advanced economies. The facts have shown the opposite to be true.
Les événements récents ont démontré que les économies émergentes ne s étaient pas découplées des économies avancées, bien au contraire.
3.5 Decoupled direct payments should enable farmers to make the best use of market opportunities.
3.5 Le découplage des paiements directs doit permettre aux agriculteurs d'exploiter au mieux les potentialités du marché.
4.5 Decoupled direct payments should enable farmers to make the best use of market opportunities.
4.5 Le découplage des paiements directs doit permettre aux agriculteurs d'exploiter au mieux les potentialités du marché.
4.6 Decoupled direct payments should enable farmers to make the best use of market opportunities.
4.6 Le découplage des paiements directs doit permettre aux agriculteurs d'exploiter au mieux les potentialités du marché.
More recently, many claimed that with the rise of China and the petro states, an American slowdown could be decoupled from the rest of the world.
Plus récemment, l émergence de la Chine et des pays producteurs de pétrole ont fait penser à certains qu un ralentissement économique des Etats Unis pouvait être découplé du reste de l économie mondiale.
The aim of decoupling is to convert the current form of aid into a single payment per holding, which would be decoupled from the volumes produced.
Par le découplage, on entend transformer les aides actuelles en une aide unique par exploitation, qui serait découplée des quantités produites.
However, in no case, due to its nature of aid decoupled from the production, the amount should be differentiated or calculated in function of sectorial productions.
Toutefois, étant donné qu'il s'agit d'une aide découplée de la production, le montant ne peut en aucun cas être différencié ou calculé en fonction des productions sectorielles.
In the decoupled system there is no provision which refers to the variety list for flax.
Dans le système découplé, aucune disposition ne fait référence au catalogue des variétés de lin.
Aid to producers was partially decoupled in 2003, and this aid should now be fully decoupled although a short transitional period of two years is required to allow farmers to adapt their supply commitments the potato starch aid scheme.
Les aides aux producteurs ont été partiellement découplées en 2003 et il convient désormais de les découpler intégralement en prévoyant toutefois une brève période de transition de deux ans pour permettre aux agriculteurs d adapter les engagements d approvisionnement qu ils avaient pris dans le cadre du régime d aide à la fécule de pomme de terre.
Consequently, innovation at the frontier depends on funding sources that are decoupled from concern for economic value thus, it cannot be reduced to the optimal allocation of resources.
Par conséquent, l'innovation à la frontière dépend de sources de financement qui ne sont pas directement préoccupées pour la valeur économique c'est pourquoi elle ne peut pas être réduite à l'allocation optimale des ressources.
9.4 Most milk producers in the newest Member States (Bulgaria and Romania) receive very little support from direct payments, which are totally decoupled on a per hectare basis.
9.4 Dans les États membres ayant adhéré récemment à l'Union (Bulgarie et Roumanie), la plupart des producteurs ne bénéficient que fort peu des paiements directs, qui sont totalement découplés et calculés par hectare.
It does not feature in relation to management of the market, specific rice payments or decoupled aid.
Elle ne mentionne rien de ce qui concerne la gestion du marché, les paiements spécifiques du riz ni les aides découplées.
PALO ALTO, CALIF. The fact that America s economy is slowing is bad news for Europeans, regardless of claims that Europe s economy has successfully decoupled itself from the United States.
PALO ALTO, CALIFORNIE Le ralentissement de l économie américaine est une mauvaise nouvelle pour les Européens, malgré les affirmations de certains selon lesquelles l économie européenne serait parvenue à se découpler de celle des Etats Unis.
(65) For various reasons Member States may prefer granting decoupled aid under the Single Payment Scheme to farmers.
(65) Pour diverses raisons, les États membres peuvent préférer octroyer aux agriculteurs une aide découplée dans le cadre du régime de paiement unique.
Today, these regions receive practically no production subsidies, which means that they would not receive decoupled aid either.
Ces régions ne reçoivent pratiquement pas de subventions à la production ni, par conséquent, d'aides découplées.
GDP has nearly tripled over the past 20 years, but, with real wages rising at less than half this rate, growth has become decoupled from the fate of ordinary citizens.
Le PIB a presque triplé au cours des vingt dernières années, mais, les salaires réels n ayant suivi cette progression que pour moitié, la croissance s est désolidarisée du sort des citoyens ordinaires.
2.1 With the 2005 CAP reform, agricultural direct payments were largely decoupled from production and in some Member States these payments were redistributed regionally either in part or in full.
2.1 Depuis la réforme de la PAC de 2005, les paiements agricoles directs sont largement découplés de la production et, dans certains États membres, leur répartition s'effectue, totalement ou partiellement, au niveau régional.
A coupled payment regime for cotton is an anomaly, as aid for the competing crops is now largely decoupled.
Le régime d'aide couplée au coton constitue une anomalie, car les cultures concurrentes bénéficient désormais d'une aide en grande partie découplée.
We also envisage integrating the aid schemes for grain legumes and dried fodder into the list of decoupled aids.
Nous envisageons également d'intégrer les régimes d'aide à la production de légumineuses et de fourrage séché dans la liste des aides découplées.

 

Related searches : Decoupled Payments - Decoupled Income Support - Decoupled Direct Payments - Subtracted From - Recovering From - Reported From - Signed From - From Friday - Going From - Identified From - From August - Reduced From - Hugs From