Traduction de "defuse tension" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Defuse - translation : Defuse tension - translation : Tension - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Lwin Aung Soe requested President Thein Sein to defuse the tension in the area
Lwin Aung Soe insiste auprès du Président Thein Sein pour qu'il désamorce la tension qui règne dans la région
What action will it take to defuse the crisis and tension in the region?
Comment entend il agir pour atténuer la crise et les tensions dans la région ?
To defuse tension, Yingluck dissolved the parliament to make way for an election next month.
Pour faire tomber la tension Yinglick a dissous le parlement et convoqué une nouvelle élection le mois prochain.
These investigations have served as a confidence building mechanism and helped to defuse tension in the border area.
Cette enquête a servi à renforcer la confiance et a contribué à réduire la tension dans la zone frontalière.
UNOSOM political and military elements are working with elders of all clans factions to defuse tension in the Kismayo region.
Les éléments politiques et militaires de l apos ONUSOM s apos emploient avec les anciens de tous les clans et factions à désamorcer la tension dans la région de Kismayo.
Basic relief assistance can help to defuse political tension, thereby contributing to the promotion of a peaceful solution to a conflict.
La fourniture de secours de première nécessité peut aider à désamorcer une situation politique tendue, contribuant ainsi à favoriser le règlement pacifique d apos un conflit.
I certainly hope that this meeting can and will be used to defuse this tension which simply serves no one's interests whatsoever.
J'espère que cette réunion pourra être et sera utilisée pour désamorcer cette tension qui ne sert les intérêts de personne.
Defuse.
Décrispe !
Defuse!
Décrispe !
The European Union urges Nigeria and Cameroon to work constructively together to establish the facts of the incidents and to defuse any resultant tension.
L'UE demande instamment au Nigeria et au Cameroun de coopérer dans un esprit constructif afin d'établir les circonstances des incidents et d'apaiser les tensions qui pourraient en résulter.
The presence of UNPROFOR is an integral part of the cease fire agreement and has without doubt helped to defuse the tension and stabilize the situation.
La présence de la FORPRONU fait partie intégrante de l apos accord de cessez le feu et a sans aucun doute contribué à réduire la tension et à stabiliser la situation.
quot Basic relief assistance can help to defuse political tension, thereby contributing to the promotion of a peaceful solution to a conflict. quot (A 48 536, para. 143)
La fourniture de secours de première nécessité peut aider à désamorcer une situation politique tendue, contribuant ainsi à favoriser le règlement pacifique d apos un conflit. (A 48 536, par. 143)
He pursued preventive diplomacy missions to help defuse tension in several countries, while also engaging ECOWAS, Governments, civil society organizations and donors in developing an integrated regional conflict prevention strategy.
Il a conduit des missions de diplomatie préventive afin d'aider à réduire les tensions dans plusieurs pays, invitant par ailleurs la CEDEAO, les gouvernements, les organisations de la société civile et les donateurs à arrêter une stratégie régionale intégrée de prévention des conflits.
Reforms to defuse the crisis are needed.
Des réformes pour désamorcer la crise sont nécessaires.
Therefore, one of the key aims of our common foreign and security policy must be to defuse tension and prevent it form turning into armed conflict. The Community already has many tools for this job.
L'un des principaux objectifs de notre politique étrangère et de sécurité commune doit donc être de désamorcer la tension et de l'empêcher de dégénérer en un conflit armé.
This would certainly defuse the situation in overcrowded prisons.
Cela apaiserait certainement la situation dans les prisons surpeuplées.
To defuse an electoral fight with his rival, Schroeder agreed.
Afin de désamorcer une bataille électorale avec son rival, Schroeder y a consenti.
I think that would help to defuse individual budget debates.
Je pense que cela contribuerait à détendre les discussions budgétaires.
Tension.
Tension.
As far as trans Atlantic relations are concerned, the Greek Presidency made every possible effort to defuse the tension which had arisen in trans Atlantic relations and I believe that the visit to Washington demonstrated that we have good cooperation.
Pour ce qui est des relations transatlantiques, la présidence grecque a fait tout son possible pour apaiser la tension qui était apparue dans les relations transatlantiques, et je crois que la visite à Washington a montré nous entretenions une coopération de qualité.
But with the WTO stuck in drift and deadlock over the past few years, there is a race to secure preferential access to the markets of the major powers, and to defuse trade tension by locking into strong bilateral and regional partnerships.
Mais avec l'OMC à la dérive et bloquée pour les années à venir, la course à la signature d'accès préférentiels aux marchés des principales puissances et de désamorçage des tensions commerciales en établissant des partenariats bilatéraux et régionaux puissants.
We therefore welcome the announcement by the President of Pakistan, General Musharraf, on 12 January, announcing drastic measures to combat terrorism and religious fanaticism. It is a step in the right direction and will help to defuse the tension between India and Pakistan.
Dans ce contexte, nous saluons la déclaration du président du Pakistan, M. Moucharraf, du 12 janvier, par laquelle il a annoncé des mesures énergiques pour lutter contre le terrorisme et le fanatisme religieux, ce qui constitue un pas dans la bonne direction et vers la normalisation des relations tendues entre le Pakistan et l' Inde.
Rife with tension
Une tension palpable
Spring tension force
Force de tension du ressortObjectClass
La tension narrative.
La Tension narrative.
Tension reducing device
Réducteur de tension
High tension towers
Tours haute tension
increased muscle tension
augmentation de la tension musculaire.
Coil tension springs
CHAPITRE 80 ÉTAIN ET OUVRAGES EN ÉTAIN
Coil tension springs
Toiles métalliques, grillages et treillis, en fils d'aluminium
An ad hoc response taken in haste to defuse one problem creates another.
Une réaction ad hoc hâtive pour désamorcer un problème en crée un autre.
Nevertheless, a negotiated solution would offer an opportunity to defuse the Abyei dispute.
Néanmoins, une solution négociée offrirait une opportunité pour désamorcer le conflit sur le statut d Abyei.
The Committee calls on the Israeli Government to take immediate action to control and disarm the settlers and others opposed to the recent agreements and to restrain the actions of its soldiers in order to defuse tension and restore credibility to the peace process.
Le Comité demande au Gouvernement israélien de prendre immédiatement des mesures pour refréner et désarmer les colons et autres individus hostiles aux récents accords et de restreindre les actions de ses soldats afin de désamorcer la situation et de rétablir la crédibilité du processus de paix.
Until then, we must do our best to defuse the nuclear time bomb together.
Jusqu alors, nous devrons tout mettre en œuvre pour désamorcer ensemble la bombe à retardement nucléaire.
I am sure this would defuse no small number of problems in Macedonia, too.
Cela permettrait certainement aussi de désamorcer plus d'un problème en Macédoine.
A low speed gives a low tension a higher speed gives a higher tension.
Une petite vitesse donne une tension faible, une vitesse plus élevée donne une tension plus importante.
You have high tension.
Vous avez une tension élevée.
Spring tension force variance
Variation de la force de tension du ressortObjectClass
There was tension in my wire, but I also could feel tension on the ground.
Il y avait de la tension dans mon fil, mais je ressentais aussi la tension sur le terrain.
My Government deploys all of its available assets to help defuse and resolve these crises.
Mon gouvernement déploie tous les moyens dont il dispose pour aider à désamorcer et régler ces crises.
This tweet reflected the tension
Ce tweet reflète la tension
A history of racial tension
Un passé fait de tensions raciales
Tension gave way to relief.
La tension a laissé place au soulagement.
The tension increases in Pakistan
La tension monte au Pakistan
Recent upheaval and political tension
Tension politique après un soulèvement militaire récent

 

Related searches : Defuse Conflict - Defuse A Situation - Defuse The Situation - Defuse The Crisis - Defuse A Conflict - Tension-tension Fatigue - Relieve Tension - Tension Member - Back Tension - Tension Adjustment - Political Tension - Oxygen Tension