Traduction de "depending upon whether" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Depending - translation : Depending upon whether - translation : Upon - translation :
Sur

Whether - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I'm depending a lot upon you.
Je compte sur vous.
The majority could differ depending upon the type of decision to be voted upon.
Le type de majorité nécessaire pourrait varier selon le type de décision mise aux voix.
This may vary depending on whether you are M
Cette posologie pourra varier selon que vous êtes un adulte ou un enfant.
The work runs over an hour, depending upon the conductor.
Il est considéré comme la naissance de la musique nationale finlandaise.
The dose may vary depending upon the immunosuppressive regimen chosen.
La dose peut varier en fonction du protocole immunosuppresseur choisi.
The dose may vary depending upon the immunosuppressive regimen chosen.
La posologie d Advagraf doit essentiellement reposer sur l évaluation clinique des signes de
The figure will vary depending upon the methodologies we use.
C' est un chiffre qui dépend des méthodologies appliquées.
I'm sure you understand how much I'm depending upon you.
Je suis sûre que vous comprenez â quel point je compte sur vous
However the Council met in various forms depending upon the topic.
Toutefois sa forme variait suivant le sujet abordé lors des réunions.
However, these functions will change, depending upon the situation being evaluated.
Pour illustrer ce changement de fonction, nous allons décrire ci après le rôle de trois techniques de vérification particulières, à savoir les étiquettes, les scellés et les moniteurs portiques, appliquées à deux situations différentes.
You'll see, the conversation changes depending upon who's sitting around the table.
Vous verrez, la conversation diffère en fonction des personnes autour de la table.
The Invented name dose may vary depending upon the immunosuppressive regimen chosen.
La dose de Nom (de fantaisie) du médicament peut varier en fonction du protocole immunosuppresseur choisi.
Every now and again, depending upon favourable weather, they make the journey.
De temps à autre, si le climat le permet, ils accomplissent le voyage.
The game introduced the characters Amy Rose and Metal Sonic and featured levels that differed depending upon whether Sonic was in the past, present, or future time frames.
Le jeu intronise les personnages Amy Rose et Metal Sonic, et présente de niveaux aux dépens du passé, du présent et du futur de Sonic.
ITU had serious misgivings about the appropriateness of treating short term staff with identical responsibilities differently, depending upon whether or not they were engaged in technical cooperation activities.
L apos UIT avait de sérieux doutes quant à l apos opportunité d apos appliquer des traitements différents à des agents engagés pour des périodes de courte durée et ayant des responsabilités identiques, selon qu apos ils étaient ou non affectés à des activités de coopération technique.
This provision may need to be reformulated depending on whether approval is expected by action of the General Assembly upon recommendation of the Commission, or through a diplomatic conference.
Il faudra peut être reformuler cette disposition selon que l'approbation est attendue par option de l'Assemblée générale sur recommandation de la Commission ou par une conférence diplomatique.
However , depending upon evolving organisational needs , such fixed term contracts may be extended .
However , depending upon evolving organisational needs , such fixed term contracts may be extended .
They have somehow come and depending upon conditioning and identity and so on...
Elles sont en quelque sorte venues en fonction du conditionnement et de l'identité etc.
During your treatment, the doctor may adjust the dose, depending upon your response.
Pendant votre traitement, votre médecin pourra modifier cette posologie, en fonction de votre réponse au traitement.
People look at things differently depending on whether they are rich or poor.
Les gens voient les choses différemment selon qu'ils sont riches ou pauvres.
And depending on whether you view troops and how you count the casualties.
Et dépendant comment vous voyez les troupes et comment vous comptez les blessés.
This may vary depending on whether you are an adult or a child.
Cette posologie pourra varier selon que vous êtes un adulte ou un enfant.
This may vary depending on whether you are an adult or a ct
Cette posologie pourravarier selon que vous êtes un adulte ou un enfant.
Both Russia s neighbors and Western Europe have become more wary of depending upon Russia.
Tant les pays voisins que les pays d Europe occidentale deviennent de plus en plus réticents à devoir dépendre de la Russie pour leurs besoins énergétiques.
5.3.3 Different stakeholders are involved, depending upon the sector of production, state and territory.
En effet, les parties prenantes ne sont pas les mêmes selon le secteur de production, le pays, le territoire.
Amendment No17 may be considered, depending upon the decision taken by the budgetary authority.
L'amendement 17 peut être envisagé, en fonction de la décision de l'autorité budgétaire.
Two cases are commonly distinguished, depending on whether the equation is linear or not.
Deux cas sont communément distingués, suivant que l équation est linéaire ou non.
different for the socialists depending on whether their party is in power or not?
Les tribunaux ne peu vent pas juger et les responsables de délits, de meurtres, d'attentats poursuivent leurs activités.
No 2 377 209 mothers depending on whether or not the child is adopted.
La Communauté n'a pas de compétence en ce domaine.
Upon request , and depending on the availability of staff , other topics can also be offered .
Sur demande , et en fonction de la disponibilité des intervenants , d' autres thèmes peuvent être proposés .
It has competing dependencies, we could say conflicting dependencies, depending upon who the Lesters are.
Ses dépendances sont concurrentes, elles sont conflictuelles, en fonction de qui sont les Lester.
Depending upon your dose, you may have extra needles and swabs left in the pack.
Selon la dose qui vous a été prescrite, il peut rester dans la boîte des aiguilles et des tampons non utilisés.
If you have kidney disease, your dose may be lower, depending upon your kidney function.
Si vous avez une maladie des reins, votre dose peut être plus faible, selon votre fonction rénale.
That is what I'm depending upon to absorb. Mr. Holmes' interest while I'm engaged elsewhere.
Je compte sur cette question pour l'absorber pendant que j'officierai ailleurs.
Depending upon governing rules and regulations, participation in a VTS may be either voluntary or mandatory.
En fonction de la réglementation en vigueur, la participation à un VTS peut être soit facultative soit obligatoire.
The probability for sustained virological response varied depending upon the previous treatment regimen see Table 13.
La probabilité d obtention d une réponse virologique prolongée varie en fonction du traitement précédemment reçu voir Tableau 13.
Depending upon the results of these tests, your doctor may change the dose to be taken.
En fonction des résultats de ces analyses, votre médecin peut modifier la dose à prendre.
ori Depending upon your dose, you may have extra needles and swabs left in the pack.
Selon la dose qui vous a été prescrite, il peut rester dans la boîte des aiguilles et des tampons non utilisés.
ori Depending upon your dose, you may have extra needles and swabs left in the pack.
Selon la dose qui vous a été prescrite, il peut rester dans la boîte des aiguilles et des tampons non util isés.
These studies make their evaluations using slightly different methodologies depending upon the particular industry in question.
Pom lems évaluations, ces études appUquent des méthodologies légèrement différentes selon le sectem d'activité concerné.
So here too we have a democracy, a democracy dependent upon the funders and dependent upon the people, competing dependencies, possibly conflicting dependencies depending upon who the funders are.
Ici aussi, c'est une démocratie, démocratie dépendante des bailleurs et dépendante du peuple, des dépendances concurrentes, peut être aussi des dépendances contradictoires, selon qui sont les bailleurs de fonds.
These allocutive forms also have different forms depending on whether the addressee is male or female.
L'ensemble des formes d'un même mot est nommé paradigme .
Depending on the report made by the specialised Assembly, they will decide upon such or such law.
Et en fonction du rapport que va faire l'assemblée spécialisée, ils vont décider de telle ou telle loi.
Length of daytime studies is from 2 to 4 years depending upon the complexity of the programme.
La durée des études varie de deux à quatre ans, selon la complexité du programme.
You can be one of nature's children... ... thereforeableto understandher and enjoy her, depending upon how you feel.
Un enfant de la nature, donc capable de la comprendre, de l'apprécier, en fonction de votre besoin.

 

Related searches : Depending Upon - Varies Depending Upon - Whether Whether - Make Depending - Largely Depending - Time Depending - Depending On - Without Depending - Heavily Depending - Self Depending