Traduction de "deserve a break" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Break - translation : Deserve - translation : Deserve a break - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

I hope that, that other fellow gives you the break you deserve.
J'espère que cet homme t'offrira la vie que tu mérites.
They deserve they deserve a simple vote.
Elles méritent elles méritent un simple vote.
Palestinians deserve a state.
Les Palestiniens méritent un état.
You deserve a present.
Tu mérites un cadeau.
You deserve a present.
Vous méritez un cadeau.
You deserve a medal.
Tu mérites une médaille.
You deserve a medal.
Vous méritez une médaille.
I deserve a promotion.
Je mérite une promotion.
You deserve a prize.
Tu mérites un prix.
You deserve a prize.
Vous méritez un prix.
They deserve a vote.
Ils méritent un vote.
Consumers deserve a choice.
Les consommateurs doivent avoir le choix.
You deserve a medal.
Quel pilote !
You deserve a pay raise.
Vous méritez une augmentation.
You deserve a pay raise.
Tu mérites une augmentation.
We all deserve a chance.
Nous méritons tous une chance.
We all deserve a chance.
Nous méritons toutes une chance.
You don't deserve a child!
Tu ne mérites pas d'avoir un enfant !
He doesn't deserve a chair.
Il ne mérite pas de chaise.
You deserve a good thrashing.
Vous méritez une correction.
He don't deserve a trial.
Il ne mérite pas le juge !
A fate I don't deserve
C'est un destin inhumain.
Note next break is a big break
Remarque 160 le prochain arrêt est une grande pause
But these proposals deserve a vote.
Mais ces propositions méritent un vote.
Women deserve more than a quota.
Les femmes valent bien mieux qu'un quota.
These achievements deserve a positive response.
Ces performances demandent une réponse positive.
I deserve a more important programme.
Je méritais un programme plus important !
These people deserve a dignified recovery.
Ces personnes ont droit à être remontées dignement.
And I deserve it, I think I deserve it
Et je le mérite, je pense que je le mérite
And I deserve it, I know I deserve it
Et je le mérite, je sais que je le mérite
A. Break.
Suffit !
Give me a break on the advertising. Just a little break.
Laissezmoi faire un peu de publicité.
Dana No. I don't deserve it. I don't deserve anything.
Dana Non Je ne le mérite pas. Je ne mérite rien.
A woman like you doesn't deserve a child.
Une femme comme vous ne mérite pas d'enfant.
Deserve what?
Mériter quoi ?
You deserve.
Tu le mérites.
The Polish people deserve a bright future.
Le peuple polonais est digne de connaître un avenir prometteur.
The families of Newtown deserve a vote.
Les familles de Newtown méritent un vote.
The families of Aurora deserve a vote.
Les familles d'Aurora méritent un vote.
Of course, they deserve a dignified reception.
Celles ci doivent naturellement être accueillies décemment.
The Cambodian people deserve a peaceful future.
La population cambodgienne mérite un avenir pacifique.
I think you deserve a good scolding.
Vous perdez votre sac. Et mon chéquier.
You deserve a lot of credit, Agatha.
Tu as beaucoup de mérite, Agatha.
Break a leg.
Va te casser une jambe.
Take a break.
Fais une pause !

 

Related searches : Deserve A Medal - Deserve A Treat - Deserve A Chance - A Break - Deserve Respect - Deserve Credit - Deserve Attention - Deserve Thanks - Deserve Mention - Deserve Recognition - Deserve Blame - Deserve Punishment - Deserve This