Traduction de "drawn attention from" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Attention - translation : Drawn - translation : Drawn attention from - translation : From - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
The exhibition has drawn much attention from the public. | L'exposition a grandement attiré l'attention du public. |
Moreover, attention was drawn to | En outre, l apos attention a été appelée sur les points suivants |
ments' attention should be drawn. | Débats du Parlement européen |
Our attention is drawn to our responsibility. | Nous devons maintenant rattraper ce retard. |
ARE DRAWN TO THE COMMISSION apos S ATTENTION | PORTEES À L apos ATTENTION DE CELLE CI |
You have rightly drawn attention to that point. | Vous avez bien attiré l'attention sur cet aspect. |
We have drawn it to the Council's attention. | Nous l'avons signalé au Conseil. |
I have already drawn your attention to it. | La principale réside, en fait, dans les propositions de la Commission européenne. |
As reference material, attention is drawn to the following | L apos attention est appelée sur les documents de référence ci après |
en, has quite rightly just drawn attention to that. | été effectuées très irrégulièrement selon les Etats membres et qui, par ailleurs, étaient généralement imprécises. |
Various speakers have already drawn attention to that tonight. | Plusieurs orateurs ont déjà attiré l' attention sur ce problème ce soir. |
Attention has been drawn to the human resources cutbacks. | Notre attention a été attirée sur les réductions des ressources humaines. |
For instance, attention may be drawn to the following | Parmi ceux ci, on peut relever |
Attention should be drawn, however, to the violation of Israeli air space by a drone from Lebanese territory. | Il convient de signaler cependant la violation de l'espace aérien israélien par un drone venant du territoire libanais. |
Serbian attention was drawn to other points made by Ashdown. | L'attention serbe a été attirée vers d'autres points développés par Ashdown. |
In particular, attention may be drawn to the following recommendations | On notera en particulier les recommandations ci après |
In that connection, your attention is drawn to the following | À ce propos, je tiens à préciser ce qui suit |
2.9 Attention is drawn to the following aspects concerning biodiesel | 2.9 S'agissant en particulier du biodiesel, l'on observe |
4.3 Attention is drawn to the following aspects concerning biodiesel | 4.3 S'agissant en particulier du biodiesel, l'on observe |
Attention was drawn to the latter by the European Parliament. | Le programme a été adopté par une décision du Conseil du 28 juillet 1989 il sera opérationnel pour une période de cinq ans. |
Several speakers in this debate have drawn attention to that. | Au cours du débat, plusieurs orateurs ont attiré l'attention sur ce point. |
One' s attention is drawn the urgency of the situation. | Ce qui frappe, c' est la hâte. |
Apart from the two new types of actions, special attention is drawn to catalyst actions in the railway market. | A l exception des deux nouveaux types d actions, une attention particulière est accordée aux actions à effet catalyseur dans le marché ferroviaire. |
The UN and others have long drawn attention to global imbalances. | Depuis longtemps l'ONU, et elle n'est pas la seule, attire l'attention sur les déséquilibres mondiaux. |
In this connection, however, attention is drawn to paragraph 34 above | A cet égard, toutefois, l apos attention est appelée sur le paragraphe 34 ci dessus. |
This matter has been drawn to the attention of the agencies. | L apos attention des agents d apos exécution a été appelée sur ce point. |
Mr Piecyk, but also others, have already drawn attention to this. | M. Piecyk, et d'autres encore, y ont fait référence. |
The Commission shall ensure that applicants' attention is drawn to the fact that they cannot cumulate subsidies from different Community funds. | La Commission veille à ce que l'attention des candidats soit attirée sur le fait qu'ils ne peuvent cumuler les concours financiers de différents fonds communautaires. |
But at that moment my attention was drawn to an unexpected sight. | Mais en ce moment mon attention fut attirée par un spectacle inattendu. |
Attention was drawn to the importance of quality adjustments for international comparisons. | L apos attention a été appelée sur l apos importance des ajustements en fonction de la qualité pour les comparaisons internationales. |
However, attention should be drawn to the possible consequences of this regulation. | Il faut néanmoins signaler les conséquences possibles de cette règle. |
I have drawn Member States' attention to this issue over many years. | J'appelle l'attention des États Membres sur cette question depuis de nombreuses années. |
During the last couple of years, especially Google's Chrome has drawn attention. | Au cours des dernières années, en particulier de Google Chrome a attiré l amp 39 attention. |
But I am glad that attention has been drawn to protein crops. | Une telle approche nous semble mauvaise. |
MARIN thank all those Members who have drawn attention to that fact. | Bindi cependant à n'en respecter l'application que dans une perspective politique ouverte aux défis futurs. |
This matter has already been drawn to the attention of the Quaestors. | Cette question a déjà été portée à l' attention des Questeurs. |
My services have drawn the attention of the industry to this report. | Mes services ont attiré l attention du secteur sur ce rapport. |
The Secretary General has clearly drawn attention to this subject in his report. | Le Secrétaire général a clairement appelé notre attention sur cette question dans son rapport. |
Again his attention is drawn to people living at the edge of society. | Là encore, son attention est attirée sur les personnes vivant à la lisière de la société. |
Simon Wiesenthal had drawn attention to the issue in the February 1985 hearing. | Simon Wiesenthal avait signalé ce problème au cours de l'audition de février 1985. |
I am very glad that Mr Beazley has drawn attention to this point. | Je suis très heureux que M. Beazley ait attiré l'attention sur ce point. |
That is a subject to which attention was drawn earlier by Mr Cot. | La Communauté euro péenne est en ce moment l'ancre de salut de l'Europe toute entière, une source d'espoir et d'optimisme pour l'avenir. |
PRESIDENT. Mr Collins, I think you have drawn attention to a very reafproblem. | Les libéraux et les démocrates sont en faveur de l'élargissement des pouvoirs de ce Parlement. |
It is an important area and she has rightly drawn attention to it. | Il s'agit d'un domaine essentiel, sur lequel elle a attiré notre attention à juste titre. |
There is a public safety plan, to which the Commission has drawn attention. | Il existe un plan de sécurité pour le public sur lequel la Commission a attiré l'attention. |
Related searches : Drawn Attention - Drawn From - Has Drawn Attention - Drawn Your Attention - Attention Was Drawn - Drawn My Attention - Attention Is Drawn - Have Drawn Attention - Attention From - Lessons Drawn From - Drawn Inspiration From - Energy Drawn From - Drawn From Among - Conclusion Drawn From