Traduction de "enjoying yourself" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Enjoying - translation : Enjoying yourself - translation : Yourself - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Enjoying yourself?
Vous vous amusez bien ?
Enjoying yourself?
Ça va ?
Enjoying yourself?
Ça te plaît?
Are you enjoying yourself?
Vous amusez vous ?
Are you enjoying yourself?
T'amuses tu ?
Are you enjoying yourself?
Vous vous amusez ?
Well, Ruggles, enjoying yourself?
Alors Ruggles, on s'amuse ? Oui, merci, Monsieur.
Aren't you enjoying yourself?
Ca ne t'amuse pas ?
You're enjoying yourself, aren't you?
Vous vous amusez, n'est ce pas ?
You're enjoying yourself, aren't you?
Tu t'amuses, pas vrai ?
So glad you're enjoying yourself.
Je suis contente que vous vous plaisiez.
You're certainly not enjoying yourself.
Tu ne t'amuses pas.
Are you enjoying yourself, darling?
Tu t'amuses, grandmère ?
Are you enjoying yourself, Heathcliff?
Vous passez une bonne soirée?
You look like you're enjoying yourself.
Vous avez l'air de vous amuser.
You look like you're enjoying yourself.
Tu as l'air de t'amuser.
Are you enjoying yourself this summer?
Vous amusezvous cet été ?
You're supposed to be enjoying yourself.
Tu devrais t'amuser.
You seem to really be enjoying yourself.
Tu as l'air de vraiment bien t'amuser.
well, you seem to be enjoying yourself.
Dismoi, tu as l'air de bien t'amuser !
Can you at least pretend you're enjoying yourself?
Peux tu au moins faire semblant de t'amuser ?
Can you at least pretend you're enjoying yourself?
Pouvez vous au moins faire semblant de vous amuser ?
I can see you're not enjoying yourself in Paris.
Je vois que tu ne te plais pas à Paris.
Miss O'Brien, you seem to be positively enjoying yourself.
Mlle O'Brien, vous semblez vraiment beaucoup vous amuser.
And maybe this longing is just to keep on enjoying yourself more I don't know.
Et peut être que ce désir est juste le désir de continuer à te réjouir davantage, je ne sais pas.
Enjoying it?
Vous aimez?
Enjoying Eid nevertheless
C'est quand même fête
We're enjoying ourselves.
Nous nous amusons.
They're enjoying themselves.
Ils s'amusent.
They're enjoying themselves.
Elles s'amusent.
She's enjoying herself.
Elle s'amuse.
He's enjoying himself.
Il s'amuse.
Enjoying your photos
Consultation des photos
Enjoying the flick?
On se paie le cinoche ?
I'm enjoying it.
... d'être ici, et tout. J'ai beaucoup de plaisir.
Enjoying a hulahula
Qui s'amusait au hulahula
Ahem. Enjoying it?
Tu t'amuses bien ?
l'm enjoying it.
J'aime bien.
Are you enjoying it?
Est ce que ça te plaît ?
Are you enjoying it?
Cela te plaît il ?
Are you enjoying it?
Cela vous plaît il ?
Are you enjoying it?
Est ce que cela vous plaît ?
They were enjoying themselves.
Ils s'amusaient.
They were enjoying themselves.
Ils étaient en train de s'amuser.
They were enjoying themselves.
Elles s'amusaient.

 

Related searches : Are Enjoying - Continue Enjoying - Enjoying Working - Enjoying Themselves - Start Enjoying - Enjoying Work - Enjoying Nature - Enjoying Together - While Enjoying - Really Enjoying - Keep Enjoying - Is Enjoying