Traduction de "ensure credibility" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Credibility - translation : Ensure - translation : Ensure credibility - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

This is necessary to ensure the credibility of the election process.
Cela est nécessaire pour assurer la crédibilité du processus électoral.
It is essential to ensure the transparency and credibility of the ballot to encourage broad participation.
Il est indispensable d'assurer la transparence et la crédibilité du scrutin afin d'encourager une large participation.
This is the only way to ensure the credibility of the Council apos s decisions and actions.
C apos est là le seul moyen d apos assurer la crédibilité des décisions et des mesures prises par le Conseil.
It should involve a partnership between AU and the United Nations to ensure regional legitimacy and international credibility.
Il devrait faire intervenir un partenariat entre l'Union africaine et l'Organisation des Nations Unies pour garantir une légitimité régionale et une crédibilité internationale.
This text has stepped up measures to ensure its quality and credibility, as well as public access to information.
Dans ce texte, les mesures qui assurent la qualité et la crédibilité de ce système ainsi que l'accès du public à l'information ont été renforcées.
The Convention must be implemented and enforced in order to ensure the credibility of States and of the Convention itself.
Par ailleurs, il est crucial que la Convention soit pleinement appliquée et respectée pour assurer la crédibilité des États et de cet instrument lui même.
Our credibility?
Notre crédibilité?
According to Transparency International Global Corruption Report, a few principles to ensure the credibility of the system can be applied (PDF)
Selon le rapport sur la corruption mondiale de Transparency International, quelques principes peuvent être mis en oeuvre pour garantir la crédibilité du système
Full and unhindered access is an essential component of efforts to ensure the credibility of the United Nations human rights system.
La promotion du principe d'un accès général et libre aux pays doit être au cœur des efforts déployés pour garantir la crédibilité du système des Nations Unies relatif aux droits de l'homme.
In this regard, the Group also emphasizes that IAEA shall ensure avoiding any ultra vires acts jeopardizing its integrity and credibility.
À ce sujet, le Groupe souligne également que l'AIEA doit éviter tout abus de pouvoir qui compromettrait son intégrité et sa crédibilité.
This is to ensure the credibility of the comprehensive assessment and will apply to both the AQR and the stress test.
Cette méthode vise à garantir la crédibilité de l évaluation complète et s appliquera tant à l AQR qu au test de résistance.
However, we must ensure that we have a statute, we agree with you on that, otherwise we as MEPs lack credibility.
Nous devons cependant veiller à avoir un statut, nous sommes d'accord avec vous sur ce point, sans quoi nous ne sommes pas crédibles en tant que parlementaires européens.
The gain in inflation credibility was offset by weak debt credibility.
Le gain de crédibilité en matière d inflation a vu ses effets annulés par une crédibilité amoindrie sur le plan de la dette.
They are credibility and democracy or rather, credibility based on democracy.
Il s'agit de la crédibilité et de la démocratie ou plutôt de la crédibilité fondée sur la démocratie.
An offer by Hungary s government to extend a general guarantee of deposits or to ensure liquidity in interbank markets has limited credibility.
La proposition par la Hongrie d accorder une garantie générale des dépôts et de cautionner les fonds des marchés interbancaires, est peu crédible.
Our credibility, the credibility of the European Union, hangs in the balance.
C'est notre propre crédibilité qui est en jeu, la crédibilité de l'UE.
Credibility and accountability
Crédibilité et responsabilité
Credibility of sources
Crédibilité des sources
Our credibility and the credibility of the Council and Parliament depend on it.
Il y va de notre crédibilité, de la crédibilité du Conseil et Parlement.
And it has the authority to bolster the ECB s credibility and thus its efforts to ensure future price stability and prevent financial contagion.
Et il a le pouvoir de renforcer la crédibilité de la BCE et donc ses efforts pour assurer la stabilité future des prix et éviter une contagion financière.
In order to ensure the justice, transparency and credibility of the trials, the international community could provide appropriate technical assistance and necessary monitoring.
Pour que ces procès soient justes, transparents et crédibles, la communauté internationale pourrait fournir l'assistance technique appropriée et assurer le suivi requis.
They have no credibility.
Ils n'ont pas de crédibilité.
Accountability , credibility and trust .
Responsabilité , crédibilité et confiance .
Don't risk your credibility.
Ne risquez pas votre crédibilité.
We've created the credibility.
Nous avons créé de la crédibilité.
What credibility have we?
Rien de mieux que ce silence ne révèle l'abjecte inversion des valeurs, qui caractérise l'ensemble des travaux de ce Parlement.
To ensure the good governance of our currency , the credibility of the budgetary information provided by the euro area countries must be absolutely above reproach .
La crédibilité des informations budgétaires communiquées par les pays membres de l' euro doit être absolument irréprochable pour la bonne gouvernance de notre monnaie .
It would be advantageous for the tribunal to be associated with the United Nations to ensure universal acceptance and to enhance its authority and credibility.
La Cour gagnerait à s apos associer avec l apos Organisation des Nations Unies afin de garantir son audience universelle et de renforcer son autorité et son crédit.
I should like to emphasize here that all conventions should reflect a global will based on transparency and credibility in order to ensure their universality.
Je tiens à souligner ici que, pour assurer leur adhésion universelle, toutes le conventions devraient refléter une volonté commune, fondée sur la transparence et la crédibilité.
Otherwise, the Community would have little credibility in the eyes of its citizens if it failed to ensure that existing measures were being effectively implemented.
Pour toutes ces raisons, la création de ce corps d'inspecteurs nous apparaîtrait comme une contribution fondamentale de la Communauté à la fin de l'An née européenne de l'environnement.
For this reason, the credibility of the book's authors rests on the credibility of their sources.
Pour cette raison, la crédibilité des auteurs du livre dépend de la crédibilité de leurs sources.
Money ceases to have credibility.
L argent perd sa crédibilité.
Credibility needs to be redefined
La crédibilité a besoin d'être redéfinie
Fifa s declining accountability and credibility
Une FIFA en perte de crédibilité qui n'assume plus ses responsabilités
Credibility of int'l system tested.
La crédibilité de la solidarité internationale est en test.
The Security Council s Credibility Test
Le test de crédibilité du Conseil de sécurité
Our credibility is at stake.
Il y va de notre crédibilité.
Above all, there is a credibility factor, because just as each party has a credibility gap on one side or the other, there is a collective credibility here.
Le plus important de tout est que le facteur confiance est présent. Même s'il y a un manque de confiance de chacun envers l'une ou l'autre des parties, il existe une confiance collective.
However , these shocks did not undermine the credibility of our promise to ensure price stability over the medium term and therefore did not derail inflation expectations .
Toutefois , ces chocs n' ont pas compromis la crédibilité de notre engagement à assurer la stabilité des prix à moyen terme et n' ont pas provoqué , par conséquent , un dérapage des anticipations d' inflation .
President Kabila and the four Vice Presidents acknowledged that inclusive elections would enhance the credibility of the process and ensure the legitimacy of the future government.
Le Président Kabila et les quatre Vice Présidents ont reconnu que des élections inclusives renforceraient la crédibilité du processus et assureraient la légitimité du futur gouvernement.
encouraged the churches and political parties to seize the initiative and ensure the paramilitaries did not gain credibility by distributing free food provided by the Community.
Mais il n'en a pas été question. Lorsque je suis passé, aujourd'hui, sur le pont de Kehl, j'ai pu voir une longue file de camions sur tout le pont et jusqu'en territoire allemand.
The most difficult aspect of EMU has been credibility credibility as to the commitment of Member States to willingly transfer monetary sovereignty to a supernational institution credibility as to the welfare maximisation of EMU credibility as to the equity question and allocative efficiency.
L'aspect le plus problématique de l'UEM a été la crédibilité crédibilité quant à l'engagement des Etats membres de transférer de bon gré une part de souveraineté monétaire à une institution supranationale crédibilité quant à la maximisation de la prospérité dans le cadre de l'UEM crédibilité quant à la question des fonds propres et à l'efficacité des affectations.
In this context , the ECB would support rewording this section in accordance with Basel II , to ensure that credibility derives both from market acceptance and sound methodology .
Dans ce cadre , la BCE est favorable à une reformulation de cette section conformément à Bâle II , afin d' assurer que la crédibilité provienne tant de l' acceptation par le marché que d' une méthodologie solide .
It hoped that all other delegations would join in efforts to ensure that the facts were accurately reflected and, thereby, to strengthen the credibility of the Committee.
Elle espère que toutes les autres délégations participeront aux efforts visant à garantir l apos exactitude des faits, et partant, à renforcer la crédibilité de la Commission.
Redefining the relationship between the Security Council and the General Assembly more equitably should restore the credibility of the Council and ensure the implementation of its resolutions.
Un rééquilibrage des rapports entre le Conseil de sécurité et l apos Assemblée générale devrait rendre au Conseil sa crédibilité et garantir la mise en oeuvre de ses résolutions.

 

Related searches : Source Credibility - Lend Credibility - Credibility Gap - Credibility Check - Gain Credibility - Message Credibility - Lacking Credibility - Projects Credibility - Gaining Credibility - Increase Credibility - Fiscal Credibility - Restore Credibility