Traduction de "ensure the development" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Development - translation : Ensure - translation : Ensure the development - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
COORDINATION TO ENSURE THAT SUSTAINABLE DEVELOPMENT | ADMINISTRATIF DE COORDINATION POUR QU apos IL SOIT TENU COMPTE |
COORDINATION TO ENSURE THAT SUSTAINABLE DEVELOPMENT | PAR LE COMITE ADMINISTRATIF DE COORDINATION POUR FAIRE EN SORTE QUE LES |
COORDINATION TO ENSURE THAT SUSTAINABLE DEVELOPMENT | FAIRE EN SORTE QUE LES PRINCIPES DU DEVELOPPEMENT DURABLE SOIENT |
ensure that sustainable development principles are | principes du développement durable dans les programmes et |
Coordination to ensure that sustainable development | des principes du développement durable dans les programmes |
COORDINATION TO ENSURE THAT SUSTAINABLE DEVELOPMENT | SOIT TENU COMPTE DES PRINCIPES DU DEVELOPPEMENT DURABLE DANS LES |
ensure that the training institutions support enterprises development rather than a more academic development. | appui des établissements de formation au développement des entreprises plutôt qu'à un développement plus académique . |
ENSURE THAT SUSTAINABLE DEVELOPMENT PRINCIPLES ARE INCORPORATED | POUR QU apos IL SOIT TENU COMPTE DES PRINCIPES DU DEVELOPPEMENT |
ensure that sustainable development principles are incorporated | des principes du développement durable dans les programmes |
7.3 Community preference to ensure sustainable development | 7.3 La préférence communautaire pour assurer le développement durable |
8.3 Community preference to ensure sustainable development | 8.3 La préférence communautaire pour assurer le développement durable |
9.3 Community preference to ensure sustainable development | 8.3 La préférence communautaire pour assurer le développement durable |
Uzbekistan supports all efforts to ensure sustainable development. | L'Ouzbékistan appuie tous les efforts déployés en faveur de la viabilité écologique. |
How do we ensure development opportunities for everyone? | Comment assurons nous à tout un chacun des possibilités en matière de développement? |
Ensure the development and training of the judiciary in competition matters. | Veiller à étoffer le personnel judiciaire et à le former aux affaires de concurrence. |
Measures taken to ensure this right in the child's development environment | Mesures prises pour garantir ce droit dans les différents milieux où l'enfant se développe |
The Government has initiated a competence development programme to ensure this. | Le Gouvernement a engagé un programme de développement des compétences à leur intention. |
All policy development therefore needs to ensure general access. | Tout développement de politique doit dès lors garantir un accès général. |
How will this ensure its sustainable development in future? | Comme cela garantira t il son développement durable à l' avenir ? |
development of regulation and institutions to ensure trade defence | Afin d'améliorer les méthodes de travail et pour veiller à ce que les principes de non discrimination, de transparence, d'efficacité, d'intégrité et de responsabilisation soient respectés, les parties |
We must ensure that they get proper priority in our development assistance and development programmes. | Nous devons nous assurer qu'elles se voient accorder une priorité adéquate dans notre aide et nos programmes de développement. |
The effective follow up of the United Nations Conference on Environment and Development should ensure equitable and sustainable development. | La mise en oeuvre effective des décisions prises à la Conférence des Nations Unies sur l apos environnement et le développement devrait permettre d apos assurer un développement équitable et durable. |
These elements function interdependently to ensure the sound development of a country. | Ces éléments fonctionnent de manière interdépendante pour assurer le solide développement d'un pays. |
Developing countries seek to ensure the growth and development of content industries. | Les pays en développement cherchent à assurer la croissance et le développement du secteur de la production de contenu audiovisuel. |
All options should be kept to ensure the development of emerging technologies. | Il faut conserver toutes les options afin de garantir le développement des technologies émergentes. |
Activities planned to ensure the development, visibility and sustainability of the EDCTP Programme | Des activités prévues pour assurer le développement, la visibilité et la durabilité du programme EDCTP |
(b) Ensure that all UNDP programmes support sustainable human development | b) Faire en sorte que tous les programmes du PNUD contribuent au développement humain durable |
Reaffirming the need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, | Réaffirmant la nécessité de préserver un équilibre entre le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement, qui constituent des piliers solidaires et complémentaires du développement durable, |
Recognizing the need to ensure the continuation of the clean development mechanism beyond 2012, | Reconnaissant qu'il est nécessaire de veiller à ce que le mécanisme pour un développement propre soit reconduit au delà de 2012, |
ensure application of the development cooperation provisions falling within the scope of the Agreement | dans le domaine de la coopération au développement |
Article 3 Appropriate measures to ensure the full development and advancement of women | Article 3 Mesures requises pour assurer le plein développement et la promotion de la femme |
217. National development strategies must strive to ensure that development programmes and projects are consistent and coherent. | 217. Les stratégies de développement national doivent assurer la cohérence et la compatibilité des divers projets. |
We want to ensure the continued relevance of the United Nations in development activities. | Nous voulons veiller au maintien du rôle de l'ONU dans les activités de développement. |
While ODA is an important source of financing for development, aid alone cannot ensure sustainable development over the long term. | Si l'APD est une source importante de financement du développement, l'aide ne peut à elle seule assurer, à long terme, un développement durable. |
We are making every effort to ensure our own sustainable development. | Nous ne ménageons aucun effort pour assurer notre propre développement durable. |
(i) Ensure that tourism development and environmental management are mutually supportive. | i) Veiller à ce que le développement du tourisme et la gestion de l apos environnement soient des objectifs complémentaires. |
Appropriate pressure by consumers can also help ensure that development continues. | Une pression adéquate des consommateurs peut contribuer à maintenir cette évolution. |
Reaffirming the continuing need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, | Réaffirmant la nécessité constante de préserver l'équilibre entre le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement, qui sont les piliers solidaires et complémentaires du développement durable, |
Reaffirming the continuing need to ensure a balance between economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, | Réaffirmant qu'il demeure nécessaire de préserver l'équilibre entre le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement, qui sont les piliers solidaires et complémentaires du développement durable, |
In this regard, UNHCR has continued to act as a catalyst, sensitizing, encouraging and cooperating with development organizations, lending institutions such as the African Development Bank, donors and most of all, the countries concerned to ensure that development agencies and programmes support projects to fill the development gap or ensure the linkage between humanitarian assistance and long term development. | A cet égard, le HCR a continué de jouer un rôle catalyseur en sensibilisant, encourageant et coopérant avec des organisations de développement, des établissements de prêt tels que la Banque africaine de développement, les donateurs et surtout les pays concernés pour veiller à ce que les agences et les programmes de développement appuient les projets visant à combler le fossé ou à assurer la transition entre l apos aide humanitaire et le développement à long terme. |
In this regard, UNHCR has continued to act as a catalyst, sensitizing, encouraging and cooperating with development organizations, lending institutions such as the African Development Bank, donors and, most of all, the countries concerned, to ensure that development agencies and programmes support projects to fill the development gap or ensure the linkage between humanitarian assistance and long term development. | À cet égard, le HCR a continué de jouer un rôle catalyseur en sensibilisant, encourageant et coopérant avec des organisations de développement, des établissements de prêt tels que la Banque africaine de développement, les donateurs et surtout les pays concernés pour veiller à ce que les agences et les programmes de développement appuient les projets visant à combler le fossé ou à assurer la transition entre l apos aide humanitaire et le développement à long terme. |
Reaffirming also the continuing need to ensure a balance among economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, | Réaffirmant également qu'il demeure nécessaire de préserver l'équilibre entre le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement, qui sont les piliers solidaires et complémentaires du développement durable, |
Reaffirming also the continuing need to ensure a balance among economic development, social development and environmental protection as interdependent and mutually reinforcing pillars of sustainable development, | Réaffirmant aussi qu'il demeure nécessaire de préserver l'équilibre entre le développement économique, le développement social et la protection de l'environnement, qui sont les piliers solidaires et complémentaires du développement durable, |
The Millennium Development Goals are a set of goals to ensure development, peace and security, and human rights for our peoples. | Les Objectifs du Millénaire pour le développement forment une série d'objectifs qui visent à assurer le développement, la paix et la sécurité ainsi que le respect des droits de l'homme pour nos peuples. |
It must ensure the rational development of all our resources, both human and material. | Il doit assurer le développement rationnel de toutes nos ressources, tant humaines que matérielles. |
Related searches : Ensure The Link - Ensure The Ability - Ensure The Application - Ensure The Participation - Ensure The Schedule - Ensure The Financing - Ensure The Functioning - Ensure The Future - Ensure The Management - Ensure The Feasibility - Ensure The Investment - Ensure The Integrity - Ensure The Possibility - Ensure The Following