Traduction de "evolving issues" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Evolving issues - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Evolving trends and issues in South South cooperation | Tendances et questions en évolution dans la coopérations Sud Sud |
3.2.1.4 The Single Market project is an evolving work in progress but certain key issues require urgent action. | 3.2.1.4 Le projet de marché intérieur progresse vers son achèvement et certains de ses aspects fondamentaux appellent des mesures d'urgence. |
The recent evolving situation in the region requires flexibility to quickly respond to emerging issues, such as youth employment. | Pour relever les nouveaux défis posés à la région, il faut s'attaquer rapidement et intelligemment aux nouveaux problèmes, tels que l'emploi des jeunes. |
Evolving Identities | Identités sur leurs gardes |
Evolving coherent regional and subregional approaches to issues of security, peace and disarmament could indeed be more realistic and productive. | Il pourrait de fait être plus réaliste et productif d apos élaborer des approches régionales et sous régionales cohérentes en matière de sécurité, de paix et de désarmement. |
An evolving threat | Une menace qui évolue |
China s Evolving Web | L évolution du réseau chinois |
It's not evolving. | Il n'évolue pas. |
An evolving context | Un contexte qui évolue |
An evolving scenario | Un scénario en évolution |
Are We Still Evolving? | L évolution, elle continue ? |
Are We Still Evolving? | L évolution, elle continue ? |
China s Evolving Economic System | L évolution du système économique chinois |
A rapidly evolving context | Un contexte en rapide évolution |
An evolving legal framework | Un droit en évolution |
How are French musicals evolving? | Comment évoluent les comédies musicales françaises? |
A rapidly evolving labour market | Un marché du travail en évolution rapide |
The evolving situation in Iraq | Évolution de la situation en Iraq |
Evolving roles and working methods | Évolution des rôles et des méthodes de travail |
So it was evolving upwards. | Donc, le mouvement était en pleine expansion. |
The Evolving Structure of Global Growth | Comment s u0027adapter à une économie en pleine évolution ? |
Standard setting is also evolving rapidly . | Les procédures de normalisation évoluent aussi rapidement . |
LAHORE Pakistani institutions are evolving rapidly. | LAHORE Les institutions pakistanaises se transforment rapidement. |
In fact, this technology's been evolving. | En fait, cette technologie évolue. |
Judaism is an evolving religious civilization. | Le judaïsme est une civilisation religieuse évoluante. |
Evolving attitudes regarding technology, capacity building | Evolution des conceptions, en matière de technologie, de renforcement |
2.1 The EU an evolving position | 2.1 L'UE, une position en cours d'élaboration |
2.2 An evolving common transport policy | 2.2 Une politique commune des transports évolutive |
5.1 The Evolving Role of ITU | 5.1 Evolution du rôle de l'IUT |
Adaptation to evolving needs and opportunities | Adaptation à l évolution des besoins et des possibilités |
An evolving definition of neighbourhood policy | Une définition évolutive de la politique de voisinage |
An evolving European Aviation Safety Programme | Un programme européen de sécurité aérienne évolutif |
An increasingly complex and evolving phenomenon | Un phénomène de plus en plus complexe et en évolution |
EVOLVING THEMATIC ORGANISATION OF PROJECT WORK | ÉLABORER L'ORGANISATION THÉMATIQUE DU PROGRAMME DE TRAVAIL |
So the international context is evolving. | Le contexte international évolue donc. |
It is a rapidly evolving situation. | La situation évolue très rapidement. |
The Nigerian Law Review Commission reviewed national legislation periodically to ensure that it responded to domestic issues and was in compliance with evolving international legal instruments. | La Commission de révision de la loi revoit périodiquement la législation nationale afin de veiller à ce que celle ci corresponde aux problèmes intérieurs et à ce qu apos elle soit conforme aux nouveaux instruments juridiques internationaux. |
The present report looks at developments in the monetary, financial, investment and trade arrangements among developing countries and presents an overview of evolving trends and issues. | Le présent rapport examine les changements qui sont intervenus en ce qui concerne les accords entre les pays en développement dans les domaines monétaire, financier, commercial et de l'investissement, et donne une vue d'ensemble des tendances et des questions à l'ordre du jour. |
A strong and swift competition enforcement is a key tool in effectively addressing issues that arise in the new and rapidly evolving sectors of the digital economy. | Une mise en œuvre ferme et rapide des règles de concurrence constitue un outil essentiel pour remédier efficacement aux problèmes qui surgissent dans les nouveaux secteurs de l économie numérique, lesquels évoluent rapidement. |
Brazil's Evolving Relationship With Refugees Global Voices | Le Brésil commence à ouvrir ses portes aux réfugiés |
I think I'm evolving day by day. | Je crois que j'évolue jour après jour. |
Session I Evolving roles and working methods | Première session Évolution des rôles et des méthodes de travail |
Urban renaissance dialogue on the evolving city | V. Renaissance urbaine dialogue sur la ville en constante évolution |
The threat these groups pose is evolving. | La menace posée par ces groupes évolue. |
Still a Phase I trial, but evolving. | Ce sont encore les tout premiers essais, mais en pleine évolution. |
Related searches : Evolving Around - Evolving From - Is Evolving - Constantly Evolving - Rapidly Evolving - Evolving Market - Evolving Technologies - Evolving Requirements - Evolving Process - Evolving Landscape - Continuously Evolving - Evolving Technology - Are Evolving - Evolving Workplace