Traduction de "few left" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Few left - translation : Left - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Just a few patches left.
Il n'en reste que par endroits.
Just a few seats left.
Il reste quelques places.
We still have a few left.
Il nous en reste quelques unes.
We still have a few left.
Il nous en reste quelques uns.
We still have a few left.
Nous en avons de reste.
We still have a few left.
Nous en avons quelques uns de reste.
We still have a few left.
Nous en avons quelques unes de reste.
We still have a few hours left.
Il nous reste encore quelques heures.
We still have a few weeks left.
Il nous reste encore quelques semaines.
I have just a few bullets left.
Il ne me reste que quelques balles.
Tom left home a few minutes ago.
Cela fait quelques minutes que Tom est parti de la maison.
Admittedly, I've left out a few details.
Certes, j'ai laissé de côté quelques détails.
We still have a few months left.
Nous disposons encore de quelques mois.
I am left with a few questions.
J'aurais encore quelques questions à poser.
Seem to be a few drops left.
Il en reste quelques gouttes, sembletil.
I've got a few dollars left anyway.
Merci. Il me reste juste quelques dollars.
She just left a few minutes ago.
Elle vient de partir.
There were few students left in the classroom.
Il ne restait que peu d'étudiants dans la salle de classe.
In others, only very few people are left.
Dans d apos autres, il ne reste que très peu de gens.
Won't you? Only a few minutes left, Sir.
Il ne nous reste que quelques minutes.
There are few high ranking positions left open for you.
Il y a quelques postes de haut niveau disponibles pour vous.
A few years later, there's no snow left at all.
Quelques années plus tard, il n'y a plus de neige du tout.
A few days after we left Jerusalem, Faisal Husseini was
De telles actions ne peuvent qu'entretenir l'escalade de la violence et de la guerre.
Well, I guess we got a few coffee beans left.
Je pense qu'il nous reste quelques grains de café.
There are only few Dita Trees left in urban Metro Manila.
Il reste très peu de spécimens de cette espèce d'arbres dans la région de Manille.
There are precious few Jews left in Tehran, Damascus, or Cairo.
Bien peu de Juifs vivent à Téhéran, à Damas, ou au Caire.
In my view, quite a few options are still left open.
À mon sens, de nombreuses possibilités demeurent ouvertes à cet égard.
I'm left with quite a few things I wanted to say.
Il me reste quelques choses que j'aimerais vous dire.
With the few Ms earthquake left for Haiti, we Haitians couldn t celebrate.
Le tremblement de terre avait épargné tellement peu à Haïti que, nous Haïtiens, ne pouvions faire la fête.
A few hours earlier, he had left her ten leagues from Besancon.
Peu d heures auparavant il l avait laissée à dix lieues de Besançon.
After a few minutes silence, Fix resumed You left London hastily, then?
Quelques instants après, Fix lui disait Vous avez donc quitté Londres précipitamment ?
Mr President, there are thus few matters left to be set tled.
Monsieur le Président, il ne nous reste donc plus que très peu de cas à régler.
Lydia left a few lines for his wife, informing her of their intention.
Lydia avait laissé un mot a sa femme pour lui annoncer sa détermination.
As to the traces left by the convicts, a few more were discovered.
Quant aux traces laissées par les convicts dans la forêt, on en releva quelques unes encore.
But the past few months of tension have left us all very troubled.
Mais ces mois de tension nous ont laissé un goût amer. Nous n'avons pas communiqué.
Sweet, these few years we have left... ... let's never distrust each other again.
Au cours des années qu'il nous reste, ne nous méfions plus jamais l'un de l'autre.
This practice leads many women poorly educated and left with few options in life.
Cette pratique laisse de nombreuses femmes avec une éducation minimale et avec peu de choix dans la vie.
The other was to squander the few positive legacies left from the Communist era.
L'autre a consisté à gaspiller les quelques legs positifs de l'ère communiste.
Had they been successful, no one would have been left behind except a few.
Mais dans ce cas, ils n'y seraient pas restés longtemps après toi.
Layers of clouds cloaked the sky and left only a few stars in view.
Des plaques de nuages couvraient le ciel et ne laissaient apercevoir que de rares étoiles.
But, given limited resources and few teachers, too many children are being left behind.
Mais, compte tenu des ressources limitées et du manque d enseignants, trop d'enfants sont laissés pour compte.
The Etruscans and the Romans left few traces of their stay on the island.
Les Étrusques et les Romains ont laissé peu de traces de leur passage dans l'île.
We only have a few months left before the third direct elections to Parliament.
Rares sont ceux, d'autre part, qui connaissent bien le fonctionnement de ses rouages.
I should like to use the time left to draw a few general conclusions.
Maintenant, dans le temps de parole qui me reste imparti, je vais tâcher de dégager quelques conclusions générales.
But a few pounds were left of the large sum he had carried with him.
De la somme considérable qu'il avait emportée au départ, il ne lui restait qu'un reliquat insignifiant.

 

Related searches : Few Spots Left - A Few Left - Few Time Left - Few Days Left - Few Weeks Left - Few Places Left - Few - Leave Left Left - Last Few - So Few - Few Hours - Few Months - Few Questions