Traduction de "finely balanced" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Balanced - translation : Finely - translation : Finely balanced - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Polls are finely balanced and referendums unpredictable. | Les scrutins sont très incertains et les référendums imprévisibles. |
But the current constellation of Czech political forces is finely balanced between pro Treaty and anti Treaty forces. | Or, les forces politiques tchèque sont en équilibre subtil entre celles pour le traité et celles contre. |
It seeks to be finely balanced, respecting the regime s sovereignty while subtly pressing home the point in unison, as neighboring states. | Ce texte est un exercice d équilibriste il doit être rédigé dans le respect de la souveraineté du régime, tout en maintenant une subtile pression collective de la part de ses pays voisins. |
It seeks to be finely balanced, respecting the regime s sovereignty while subtly pressing home the point in unison, as neighboring states. | Ce texte est un exercice d équilibriste il doit être rédigé dans le respect de la souveraineté du régime, tout en maintenant une subtile pression collective de la part de ses pays voisins. |
Most of all, we did not wish to damage the finely balanced consensus already achieved in so sensitive and delicate a matter. | L'objet de cette aide communautaire, à savoir contribuer à l'élimination des insuffisances et des défaillances structurelles, particulièrement dans le |
Beautifully and finely. | En beauté! Je mourrai comme je voudrai! |
Very finely said, sir. | Très bien présente. |
Chop the pickled cabbage finely. | Émincez le chou mariné. |
The aid outlined by the Commission will not make it possible to maintain production in parts of the Union where the whole social situation is very finely balanced. | L aide visée par la Commission ne permettra pas de maintenir la production dans les régions de l Union où l ensemble de la situation est en équilibre instable. |
Peel and finely chop the horseradish. | Pelez et hachez finement le raifort. |
Serica Powder is finely pulverised silk | Serica Powder soie finement pulvérisée |
The Chairman said that the finely balanced text, with its series of opt in and opt out clauses, attempted to accommodate a wide range of different concerns and scenarios. | Le Président dit que ce texte bien équilibré, avec sa série de clauses d'acceptation et d'exclusion, tente de concilier une grande variété de préoccupations et de scénarios. |
1. Finely chop the chicken breast meat. | 1. Tranchez finement la poitrine de poulet. |
A superb Turkish carpet Money Finely worked gold | Un splendide tapis ottoman, de l'argent, de l'or finement ciselé. |
The stone tools become much more finely crafted. | Les outils de pierre deviennent plus finement ouvragés. |
Only very finely homogenised samples give reproducible results. | Seuls les échantillons bien homogénéisés permettent d'obtenir des résultats reproductibles |
The Commission cannot accept the motion for rejection of the common position, since it considers the common position to be a finely balanced compromise and recommends its adoption to the European Parliament. | La Commission ne peut pas accepter la proposition de rejet de la position commune car elle considère que cette position constitue un compromis bien équilibré et recommande donc son adoption au Parlement européen. |
Preparation of the sauce Chop the onions very finely. | Préparation de la sauce |
6) 1 2 of a medium onion finely chopped | 6) 1 2 oignon de taille moyenne, coupé en dés |
Dr. Burgess said he had a finely shaped head. | Le Dr Burgess a dit qu'il avait une très belle tête. Il a dit ça ? |
We have got to make changes... After the next election, if we have a more finely balanced chamber than we have had in the recent past, it will be a very different ball game... | Elle est faite dame commandeur de l'ordre de l'Empire britannique dans la liste d'honneurs du Nouvel an 2013, pour services rendus à la politique et au bien public. |
7) 1 small tomato finely chopped 8) Salt to taste | 7) 1 petite tomate, coupée en dés 8) Sel, selon le goût |
Euros 2 coins have characters struck into the finely ridged edge . | Pièce de 2 euros gravures sur cannelures fines |
The tissues are finely minced before being placed in the wells. | Les échantillons sont finement hachés avant d'être mis dans les cupules. |
Since these two qualities need to be finely balanced in order to satisfy the desire for justice of those who appeal to the Courts, this point of equilibrium needs to be found as a matter of urgency. | Autre aspect important celui qui concerne les compétences de la nouvelle juridiction. |
Dried tomatoes , Sun dried tomatoes , Tunnel dried tomatoes or other equivalent designation together with the specification Halves , Julienne strips , Double diced , Triple diced , Finely diced , or Ultra finely diced . | Tomates séchées , Tomates séchées au soleil , Tomates séchées en tunnel ou autre désignation équivalente accompagnant la mention moitié , julienne , quartier , cube , petit cube , ou grain . |
The Commissioner referred to the finely balanced measures we have had to take in the last few years Commissioner, we cannot continue in such an unmethodical fashion, we cannot continue to finance new priorities with the same resources. | Mme la commissaire a fait référence aux exercices de ces dernières années que nous avons dû adopter sur la corde raide Madame la Commissaire, nous ne pouvons pas continuer à vivre au jour le jour, nous ne pouvons essayer de financer de nouvelles priorités avec les mêmes ressources. |
Because most of these rural people live in small settlements, dispersed finely. | Parce que la plupart de ces populations rurales vivent dans de petits villages, dispersée finement. |
Takes up water and or oil soluble dissolved or finely dispersed substances. | Absorbe des substances hydrosolubles et ou liposolubles qui seraient dissoutes ou finement dispersées. |
The block exemptions proposed by the Commission for the air transport sector form part therefore of a finely balanced package of measures designed to pro gressively inject additional competition into the air transport market without going anywhere near American style deregulation. | Les exemptions que font par conséquent partie d'un train soigneusement équilibré de mesures, conçues pour introduire progressivement une plus large concurrence sur le marché des transports aériens sans aller en aucune façon aussi loin qu'une dérégulation à l'américaine. |
At the back of the tube a finely directed electron beam is generated. | A l'extrémité arrière du tube est créé un faisceau d'électrons fortement focalisé. |
Tobacco, homogenized or reconstituted from finely chopped tobacco leaves, tobacco refuse or tobacco dust | Tabacs 'homogénéisés' ou 'reconstitués', obtenus par agglomération de particules provenant de feuilles, de débris ou de poussière de tabac |
Tobacco, homogenised or reconstituted from finely chopped tobacco leaves, tobacco refuse or tobacco dust | Benzol (benzène) contenant 50 de benzène (à l'exclusion des produits de constitution chimique définie ainsi que du benzol (benzène) destiné à être utilisé comme carburants ou comme combustibles) |
And what they do is step, very coarsely at first, and then very finely afterward. | Ils le font par étape, très grossière au début, et beaucoup plus précise ensuite. |
In the spring the underground stems produce compound leaves that are large and finely toothed. | Au printemps le rhizome souterrain produit des feuilles composées qui sont grandes et finement dentées. |
Euros 1 coins have three finely ridged sections interspersed with three smooth sections along the edge . | Pièce de 1 euro alternance de parties lisses ( trois ) et de parties cannelées ( trois ) |
After they are free swimming, they can be fed a finely powdered fish food or infusoria. | Enlever alors les parents, puis attendre la nage libre pour les nourrir. |
All preparations meant to be drunk have to be finely filtered to eliminate the irritating hairs. | Toutes les préparations destinées à être bues doivent être finement filtrées pour éliminer les poils irritants. |
Green hickory finely split makes the woodchopper's kindlings, when he has a camp in the woods. | Vert caryer diviser finement fait éclisses du bûcheron, quand il a un camp dans les bois. |
Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs | excédant 47 mais n'excédant pas 72 |
Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs | impropres à des usages alimentaires |
Glarus herb cheese (known as Schabziger) made from skimmed milk and mixed with finely ground herbs | Fromage fribourgeois, vacherin mont d'or et tête de moine |
Cocos Nucifera Shell Powder is a powder of the finely ground shells of Cocos Nucifera, Palmae | Cocos Nucifera Shell Powder est la poudre obtenue par le broyage fin des coques des noix de Cocos nucifera, Palmacées |
Yes, we are all aware of the need to manage, through measures implemented by the governments, the finely balanced biology of fish species. This is the purpose of TACs and quotas, the effectiveness of which we must further enhance by improving the estimates of available resources. | Oui, nous sommes tous conscients de la nécessité de gérer, par l'action des pouvoirs publics, l'équilibre biologique des espèces halieutiques c'est le rôle des TACS et des quotas, dont il faut encore améliorer l'efficacité en perfectionnant les estimations des ressources. |
It's balanced. | C'est une série objective. . |
Related searches : Finely Ground - Finely Dispersed - Finely Honed - Finely Woven - Finely Controlled - Finely Milled - Finely Adjusted - Finely Carved - Finely Made - Finely Chop - Finely Layered - Finely Shredded