Traduction de "forge closer ties" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Closer - translation : Forge - translation : Forge closer ties - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
It needs not just closer economic ties, but also closer political ties. | Cette union implique non seulement des liens économiques plus solides, mais aussi des liens politiques plus étroits. |
Another measure aimed at reducing the incidence of torture involves the implementation in some states of interactive and community policing intended to forge closer ties between the police and the community. | Une autre mesure consiste à réduire le nombre de cas de torture en mettant en place dans certains États une surveillance policière communautaire et fondée sur la réciprocité aux fins de resserrer les liens entre police et collectivité. |
5.12 Efforts are being made to forge closer ties between the Moroccan systems of higher education, research and vocational training and the European area for higher education, scientific research and vocational training. | 5.12 Des efforts sont déployés pour parvenir à mieux rapprocher les systèmes marocains d'enseignement supérieur, de recherche et de formation professionnelle de l'Espace européen de l'enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation professionnelle. |
5.14 Efforts are being made to forge closer ties between the Moroccan systems of higher education, research and vocational training and the European area for higher education, scientific research and vocational training. | 5.14 Des efforts sont consentis pour parvenir à mieux rapprocher les systèmes marocains d'enseignement supérieur, de recherche et de formation professionnelle de l'Espace européen de l'enseignement supérieur, de la recherche scientifique et de la formation professionnelle. |
Economic links pave the way for political rapprochement and closer ties. | Les liens économiques ouvrent la voie à un rapprochement politique et à des relations plus étroites. |
By building closer ties between peoples, families deepen understanding throughout society. | En établissant des liens plus étroits entre les peuples, les familles approfondissent la compréhension dans toute la société. |
Both sides often refer to this desire to forge closer relations as a strategic partnership. | Les deux camps qualifient souvent de partenariat stratégique cette volonté de resserrer leurs liens. |
Now he is seeking closer ties with regions and powers beyond the Americas. | Il cherche maintenant à nouer des relations plus étroites avec des régions et des puissances en dehors des Amériques. |
Closer ties between Russia and the European Union make sense for similar reasons. | Des liens plus serrés entre la Russie et l'Union européenne sont logiques pour le même genre de raisons. |
When you need each other, closer political ties also become necessary and possible. | Il sera ensuite nécessaire et possible également sur le plan politique, une fois que l'interdépendance aura été créée. |
In the increasingly competitive world environment, which is gradually being dominated by large trading blocs, it is imperative for our countries in Latin America and the Caribbean to forge closer ties through economic and other forms of functional cooperation. | Dans un environnement mondial de plus en plus compétitif, et de plus en plus dominé par de grands blocs commerciaux, il est impérieux que nos pays d apos Amérique latine et des Caraïbes nouent des liens plus étroits par la coopération économique et par d apos autres formes de coopération fonctionnelle. |
It is extremely important for this Parliament to forge closer links with the elected representatives in Taiwan. | Il est capital que ce Parlement noue des liens plus étroits avec les représentants élus à Taïwan. |
And better relations with Egypt presuppose closer ties with Morsi and the Muslim Brotherhood. | Et de meilleures relations avec l'Égypte impliquent forcément des liens plus étroits avec Morsi et les Frères musulmans. |
Public opinion surveys show that society consistently and overwhelmingly favors closer ties with the West. | Les sondages montrent que la société penche avec constance et massivement pour des liens plus étroits avec l'Ouest. |
It goes without saying that closer ties with the European Union are a desirable objective. | Un engagement plus étroit de l'Union européenne est digne d'être poursuivi. |
(e) calls upon the Member States to forge closer cooperation amongst patent offices towards a more efficient global patenting system37 | e) invite les États membres à établir entre les bureaux des brevets une coopération plus étroite afin de mettre en place un système global de brevetage plus efficace37 |
It was the final icing on the cake of the plan by many post World War II leaders, driven by the memory of two horrible world wars originating in and consuming Europe in the previous half century, to forge closer economic and political ties. | C était la cerise finale sur le gâteau élaboré par de nombreux dirigeants d après la Seconde Guerre mondiale, conduits par le souvenir de deux horribles guerres mondiales nées en Europe et qui l avaient consumée au cours du demi siècle précédent, afin de créer des liens économiques et politiques plus solides. |
After the crisis broke, Argentina preferred to move closer to its MERCOSUR partners in order to strengthen regional integration and to establish closer ties with Europe. | Après l'éclatement de la crise, l'Argentine a préféré se rapprocher de ses partenaires du MERCOSUR pour renforcer cette intégration régionale et développer des liens plus intenses avec l'Europe. |
His own country was actively pursuing closer trading ties with countries in various regions of the world. | Le Mexique s apos efforce activement d apos établir des liens commerciaux plus étroits avec les pays des diverses régions du monde. |
It's closer to Bulgarian, but it has some close ties, it's not completely different than Serbo Croation. | Elle est plus proche du Bulgare, mais a des liens étroits et n'est pas complètement différente du serbo croate. |
We commended the efforts already deployed by UNHCR to forge closer links with development agencies while retaining its distinct, humanitarian vocation. | Nous louons les efforts déjà déployés par le HCR pour nouer des liens plus étroits avec les institutions chargées du développement tout en conservant leur vocation humanitaire distincte. |
In Naples, we have been able to have a freer exchange of views and to forge a closer understanding between us. | À Naples, nous avons pu avoir un échange de vues plus libre et un meilleur climat de dialogue. |
Ever closer ties with Europe remain the best way forward for the region s residents and the EU alike. | Des liens toujours plus étroits avec l Europe sont la meilleure voie à suivre pour les citoyens de la région comme pour l UE. |
He does not respond to European pressure, even though Ukraine would gain political leverage from closer EU ties. | Il ne répond pas à la pression européenne, même si l Ukraine gagnerait en poids politique à entretenir des relations plus étroites avec l UE. |
So it is no surprise that Japan is pushing to develop closer economic and strategic ties with India. | Il n y a donc rien d étonnant à ce que le Japon désire resserrer ses liens économiques et stratégiques avec l Inde. |
Closer ties should also be established between officials at various levels of the United Nations and regional organizations. | Des liens plus étroits devraient aussi s apos instaurer entre les fonctionnaires de différents niveaux de l apos Organisation des Nations Unies et des organismes régionaux. |
They have shown the need for a greater European economic presence in the region and closer economic ties. | Ils ont fait apparaître la nécessité d'une présence accrue de l'économie européenne dans la région et de relations économiques plus étroites. |
A forge La Petite Forge at Bigny. | Canal et petite forge de Bigny (direction Saint Loup des Chaumes). |
In this way, the enterprise managed not only to help workers to find accommodation but also to forge closer relationships with them. | Plusieurs interlocuteurs ont également évoqué le caractère pacifique des relations de travail chez Continent. |
In this way, the enterprise managed not only to help workers to find accommodation but also to forge closer relationships with them. | De cette manière, l'entreprise a aidé non seulement les travailleurs à trouver un logement mais également à nouer des relations plus étroites avec eux. |
This focus reflects the initial priority of establishing closer professional ties for a more efficient fight against euro counterfeiting . | Cela montre que la priorité initiale visait à créer des liens professionnels plus étroits , en vue d' accroître l' efficacité de la lutte contre la contrefaçon de l' euro . |
So, although the strategic value of closer military ties with Pakistan seems highly questionable, Saudi Arabia has little choice. | Ainsi, bien que la valeur stratégique d une relation militaire plus étroite avec le Pakistan pose clairement question, l Arabie Saoudite n a guère le choix. |
Forge ... | Des faux ! |
Regular meetings are held between the Speakers and Chairmen of the parliaments, and between parliamentary committees, to forge closer links and exchange information. | Pour intensifier les contacts et les échanges d'information, des réunions régulières ont lieu entre les présidents des parlements ainsi qu'entre les commissions parlementaires. |
That explains why Park has sought closer ties with China, even though South Korea s natural regional partner is democratic Japan. | Cela explique pourquoi Park cherche à tisser des liens plus étroits avec la Chine, même si le partenaire régional naturel de la Corée du Sud est le Japon démocratique. |
We must take advantage of these events in order to draw our cultures closer together. We should bring our peoples closer together and forge our relations with a proper sense of the future in mind. | Sachons tirer parti de ces événements pour rapprocher nos cultures, pour rapprocher nos peuples et pour concevoir nos relations dans un esprit résolument tourné vers l'avenir. |
The cooperation council meeting we had with them yesterday demonstrated how eager Yugoslavia is to establish closer ties with the Community. | La réunion du conseil de coopération que nous avons eue hier avec la Yougoslavie montre à quel point la Yougoslavie reste désireuse de resserrer ses relations avec la Communauté. |
Europe must find a balance between its aid for Africa and Asia and the need for closer ties with Latin America. | De nombreuses bonnes intentions de soutien com munautaire s'évanouiront si l'on ne s'efforce pas d'augmenter le nombre de cadres qualifiés faisant partie des délégations œuvrant dans ces pays. |
On this historic occasion we welcome these developments in our relations and the prospects for closer ties between our two parliaments. | En cette occasion historique, nous nous réjouissons de ces développements au niveau de nos relations et des perspectives de liens plus étroits entre nos deux parlements. |
(1) The European Union is seeking to forge ever closer links between the States and peoples of Europe and to ensure economic and social progress. | (1) L'Union européenne vise à établir des liens toujours plus étroits entre les États et les peuples européens et à assurer le progrès économique et social. |
My presence at this session is motivated by the need for us to forge closer cooperation between our two organizations, which share common interests and ideals. | Ma présence à cette session s apos explique par la nécessité pour nos deux organisations, qui ont des idéaux et des intérêts communs, de coopérer plus étroitement. |
Let's forge ahead! | Allons en avant ! |
He seeks to advance Taiwan s national interests without arousing the People s Republic s threat to use force. And he has sought to forge closer trade and transport links. | Il cherche à défendre les intérêts nationaux de Taiwan sans susciter de menaces de recours à la force de la part de la République populaire et il oeuvre à renforcer les liens commerciaux et favoriser les liaisons avec le continent. |
Ties, bow ties and cravats | Cravates, noeuds papillons et foulards cravates |
Ties, bow ties and cravats | Autres parties |
Related searches : Forge Closer - Closer Ties With - Forging Closer Ties - Establish Closer Ties - Forge Links - Forge On - Forge Into - Forge Relationships - Drop Forge - Forge Furnace - Forge Force