Traduction de "fruitless effort" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Effort - translation : Fruitless - translation : Fruitless effort - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
In popular English a hopelessly fruitless effort is called Shoveling shit against the tide. | En anglais populaire, on appelle pelleter de la merde contre la marée , un effort désespérément infructueux. |
Let's stop this fruitless discussion. | Arrêtons cette conversation infructueuse. |
Let's stop this fruitless argument. | Cessons cette vaine dispute. |
But my efforts were fruitless. | Mais mes efforts furent vains. |
All search had proved fruitless. | Toutes recherches avaient été inutiles. |
These meetings are infinite and fruitless. | Ces réunions sont infinies et infructueuses. |
So He made their deeds fruitless. | Il a donc rendu vaines leurs œuvres. |
Therefor Allah maketh their deeds fruitless. | Allah donc, rend vaines leurs actions. |
These efforts have not been fruitless. | Ces efforts ne sont pas demeurés sans résultat. |
So far, these efforts have been fruitless. | Jusqu'à nouvel ordre, ces efforts ont été vains. |
It has only resorted to fruitless ad hoc measures. | Il n'a recouru qu'à des mesures ponctuelles sans effet. |
That is enough. I have had it with fruitless conversation. | C'est assez. J'en ai soupé de conversation infructueuse. |
After that, Brazil will gradually become a gigantic savanna, dry and fruitless. | Après ça, le Brésil va devenir graduellement une gigantesque savane, sèche et aride. |
The dialogue will be fruitless if important Baloch leaders don t take part. | Le dialogue sera inutile s il n y a pas d importants responsables baloutches pour y participer. |
Therefore Allah makes their deeds fruitless, and that is ever easy for Allah. | Allah donc, rend vaines leurs actions. Et cela est facile à Allah. |
Fruitless will be what they have fashioned, and whatever they have done will perish. | Ce qu'ils auront fait ici bas sera un échec, et sera vain ce qu'ils auront œuvré. |
Tischendorf reached the monastery on 31 January but his inquiries appeared to be fruitless. | Tischendorf arrive au monastère le 31 janvier 1859, mais ses recherches sont infructueuses. |
We cannot have fruitless competition here, only constructive, complementary activities at all three levels. | Il n'a pas toujours été facile pour nous de comprendre de quoi il s'agissait. |
When they next wake, all this derision shall seem a dream and fruitless vision. | Dés qu'ils s'éveilleront, toute cette dérision leur paraîtra un réve, une infructueuse vision. |
Those who deny Our revelations and the meeting of the Hereafter, their works are fruitless. | Et ceux qui traitent de mensonges Nos preuves ainsi que la rencontre de l'au delà, leurs œuvres sont vaines. |
After several fruitless attempts, the crew managed to slip a noose around the mollusk's body. | Après plusieurs tentatives infructueuses, l'équipage parvint à passer un noeud coulant autour du corps du mollusque. |
In the specific case of Nagorny Karabakh, conflict resolution efforts had been far from fruitless. | Dans le cas concret du Haut Karabakh, les efforts en faveur du règlement du conflit ont été loin d'être stériles. |
Today every nation in Europe, although not every government, is against this fruitless, futile war. | Aujourd'hui, tous les peuples d'Europe, mais pas tous les gouvernements, s'opposent à une guerre sans issue, sans résultat. |
That is because they hate the Revelation of Allah so He has made their deeds fruitless. | C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a rendu donc vaines leurs œuvres. |
a massive increase in defense expenditures, fueled by two fruitless wars, but going well beyond that | une augmentation massive des dépenses de défense, alimentée par deux guerres sans résultat, mais allant bien au delà |
Additional efforts of the buyer to purchase the meat with a cheque payment were also fruitless. | Les autres efforts faits par l'acheteur pour acheter la viande au moyen d'un paiement par chèque se sont également avérés vains. |
(All) that they contrive here is vain and (all) that they are wont to do is fruitless. | Ce qu'ils auront fait ici bas sera un échec, et sera vain ce qu'ils auront œuvré. |
Such a fruitless debate borrows a page from the Bernanke Greenspan incremental normalization script of 2004 2006. | Ce débat peu fructueux emprunte aux dispositions de l une des pages des travaux de normalisation progressive rendus par Bernanke et Greenspan en 2004 2006. Nous ne savons malheureusement que trop bien comment s est terminée cette histoire. |
After all, without unforeseen change, much of human endeavor would be fruitless, and innovation would be unnecessary. | Car après tout, sans imprévus, la plupart des activités humaines seraient infructueuses et l innovation serait inutile. |
Attempts to clear mines and other explosive devices systematically from the terrain have thus far been fruitless. | Les tentatives faites jusqu apos ici pour dégager systématiquement le terrain des mines et autres projectiles explosifs sont restées vaines. |
We can not merely carry out fruitless discussions here and continue to put the matter on ice. | Bien entendu, on ne peut tolérer cet état de choses. |
That is because they are averse to that which Allah hath revealed, therefor maketh He their actions fruitless. | C'est parce qu'ils ont de la répulsion pour ce qu'Allah a fait descendre. Il a rendu donc vaines leurs œuvres. |
After several fruitless attempts, which resulted in nothing but scaring the grouse, the sailor said to the lad, | Après plusieurs tentatives infructueuses, qui n'eurent d'autre résultat que d'effrayer les tétras, le marin dit au jeune garçon |
Since then, continuous but fruitless efforts have been made by the international community to restore the legitimate Government. | Depuis, des efforts n apos ont cessé d apos être déployés par la communauté internationale pour rétablir le gouvernement légitime, mais en vain. |
As for those who are plotting evil, there is severe punishment for them, and their plots will be fruitless. | Et quand à ceux qui complotent de mauvaises actions, ils auront un dur châtiment. Cependant, leur stratagème est voué à l'échec. |
Those who are themselves faithless and bar others from the way of Allah He has rendered their works fruitless. | Ceux qui ont mécru et obstrué le chemin d'Allah, Il a rendu leurs œuvres vaines. |
As for those who were slain in the way of Allah, He will not let their works go fruitless. | Et ceux qui seront tués dans le chemin d'Allah, Il ne rendra jamais vaines leurs actions. |
As for the faithless, their lot will be to fall into ruin , and He will render their works fruitless. | Et quant à ceux qui ont mécru, il y aura un malheur pour eux, et Il rendra leurs œuvres vaines. |
They! their work are fruitless in this world and in the Hereafter, and they will lose (all spiritual good). | Ceux là verront leurs œuvres anéanties dans ce monde et dans l'autre et ceux là sont les perdants. |
The officials freely admit that it would be either too dangerous or fruitless for them to undertake an investigation. | Les magistrats admettent librement qu apos il serait trop dangereux ou inutile d apos entreprendre une enquête. |
After eight hours of fruitless negotiation, at around 20 30, gun shots and bombing sounds were heard from inside the courthouse. | Après huit heures de vaines négociations, aux environs de 20h30, des coups de feu et des exxplosions se sont fait entendre à l'intérieur du tribunal. |
So their good deeds will be fruitless, and on the Day of Judgement We shall not appoint any weighing for them. | Leurs actions sont donc vaines . Nous ne leur assignerons pas de poids au Jour de la Résurrection. |
However, from the social viewpoint, it appeared that the principle of subsidiarity approach ought to be further defi ned in order to prevent a backward step into interminable and fruitless discussions on the assessment of the best level for action either common measures, by a cooperative effort, or measures at State level. | Si les rapports de travail et la protection sociale sont réglementés par des dispositions législatives et réglementaires, les domaines régis par voie contractuelle (collective ou individuelle) sont sans doute les plus importants. |
Effort | Effort |
Effort | Effort 160 |
Related searches : Proved Fruitless - Fruitless Attempt - Fruitless Expiry - Fruitless Expenditures - Double Effort - Initial Effort - Timely Effort - Show Effort - Project Effort - Overall Effort - Test Effort - Save Effort