Traduction de "vains efforts" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Efforts - traduction : Efforts - traduction : Vains efforts - traduction : Vains - traduction : Vains efforts - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Tous ses efforts étaient vains. | All his efforts were useless. |
Tous ses efforts étaient vains. | All his efforts came to nothing. |
Tous leurs efforts furent vains. | All their efforts were in vain. |
Tous leurs efforts étaient vains. | All their efforts were in vain. |
Mais mes efforts furent vains. | But my efforts were fruitless. |
Tous nos efforts ont été vains. | All our efforts were in vain. |
Tous mes efforts se sont révélés vains. | All my effort went for nothing. |
Jusqu'à présent, mes efforts sont restés vains. | Debates of the European Parliament |
Toutefois, ces efforts ont été jusqu'à présent vains. | These efforts have so far been in vain. |
Jusqu'à nouvel ordre, ces efforts ont été vains. | So far, these efforts have been fruitless. |
Ces efforts ne furent pas vains, loin de là. | The effort was far from worthless. |
Tous les efforts du docteur furent vains et l'homme mourut rapidement. | All the doctor's efforts were in vain and the man soon died. |
Je suis content de constater que nos efforts n'ont pas été vains. | It's good to see that our efforts were not in vain. |
Les efforts pour établir à Zurich un théâtre de qualité étaient vains. | However, the effort to establish an ambitious theater in Zürich was met with little success at first, and until 1933 the theater was rarely thought of outside of Switzerland. |
Les efforts déployés par la Force dans ce domaine sont restés vains. | UNFICYP apos s efforts in this connection have not been fruitful. |
On vous surveille de si près que tous mes efforts sont vains. | You are being watched so closely that all my efforts to meet you... for a few precious seconds are in vain. |
Assister aux efforts vains d'un pauvre idiot contre ce gros Taylors est assez. | Steering a poor dope up blind alleys for that grafting Taylor mob is enough. |
En mars 1926, voyant leurs efforts vains, de Valera et Lemass démissionnent du parti. | However, the effort was unsuccessful and in March 1926 de Valera, along with Lemass, resigned from the party. |
Bikkhipto Khitish ( projonmo106) a écrit que les efforts déployés par les fondamentalistes ont été vains | Bikkhipto Khitish ( projonmo106) wrote that the fundamentalists' efforts were futile |
Les services éducatifs locaux d'Oslo ont déclaré que les efforts déployés n'avaient pas été vains. | The local education authority in Oslo has expressed the view that these efforts have been worthwhile. |
Malheureusement, tous les efforts ont été vains et n'ont servi qu'à prouver l'inefficacité de l'ancien modèle. | Unfortunately, all efforts have been in vain and have only demonstrated the ineffectiveness of the old format. |
Il parut un silence profond s établit tout à coup, et l on fit vains efforts pour le faire cesser. | He appeared a profound silence at once fell, and vain efforts were made to break it. |
C'est pourquoi il a proposé de centrer l'attention du Comité spécial sur l'arbitrage, mais ses efforts sont restés vains. | For that reason, it had attempted to focus the Special Committee's attention on arbitration, but its efforts had failed. |
Le conseil affirme que tous les efforts qu apos il a faits pour obtenir ces documents sont restés vains. | Counsel complains that all his endeavours to obtain said documents have been futile. |
Sois studieuse, obéissante et tu auras de bonnes notes et mes efforts pour ton avenir n'auront pas été vains. | Work hard and do as you're told. I want you to get good results Don't spoil my plans for your future |
Ses vains efforts pour la séduire montrèrent qu'il sonnait à la mauvaise adresse elle était la mère de deux bambins. | His vain efforts to seduce her showed he was barking up the wrong tree she was a mother of two tots. |
J'ai lutté longtemps pour que rien ne fût connu, et je ne voudrais pas voir tous mes efforts rendus vains. | I have striven long to avoid exposure, and I should not like it to come at last. |
Vains espoirs écrasés ! | Great hopes crushed ! |
En analysant la situation dans les territoires palestiniens occupés, on constate que les efforts faits pour améliorer l'éducation ont été vains. | A study of the situation in the occupied Palestinian territories showed that efforts to improve education had been in vain. |
Couplets Célébrons par nos accords Les droits sacrés d'une si belle cause, Et rions des vains efforts Que l'ennemi nous oppose. | Verses Célébrons par nos accords Les droits sacrés d'une si belle cause, Et rions des vains efforts Que l'ennemi nous oppose. |
Les autres efforts faits par l'acheteur pour acheter la viande au moyen d'un paiement par chèque se sont également avérés vains. | Additional efforts of the buyer to purchase the meat with a cheque payment were also fruitless. |
Julien faisait de vains efforts pour apercevoir cette femme séduisante sept ou huit hommes plus grands que lui l empêchaient de la voir. | Julien was making vain efforts to catch a glimpse of this seductive woman seven or eight men taller than himself prevented him from seeing her. |
Mais ces efforts seront vains si nos négociateurs ne s'engagent pas à défendre avec conviction notre production agricole sur la scène internationale. | These efforts will be in vain, however, if our negotiators do not commit themselves to defending our agricultural production with conviction on the international scene. |
32. La délégation philippine se refuse à croire que les efforts déployés jusqu apos ici pour améliorer le barème aient été entièrement vains. | 32. The Philippine delegation refused to accept that past efforts to improve the scale had been futile. |
Il serait dramatique que tous ces efforts aient été vains, d'autant plus qu'on peut espérer une relance du marché dans les années 1990. | It would be tragic if all this were to be thrown away, especially with an upturn in the market expected in the 1990s. |
Nous pouvons apporter une contribution importante, mais sans l'aide des États Unis, de la Russie et des pays arabes, nos efforts seront vains. | We can make a great contribution, but without support from the USA, Russia and the Arab countries our efforts will be in vain. |
Depuis 1998, l'Union européenne tente de répondre aux inquiétudes américaines quant à certaines dispositions du Statut, mais ces efforts sont malheureusement restés vains. | Since 1998, the EU has tried to accommodate American anxieties in relation to certain provisions of the Statute, but its efforts have unfortunately been in vain. |
Tous mes sacrifices furent vains. | All my pains were in vain. |
Chaque fois que le Groupe est parvenu à une étape importante de ses travaux, des actions militaires ont été entreprises rendant vains ses efforts. | Each time the group has reached a significant milestone in its work, military actions have been undertaken which have undercut these efforts. |
Toutefois, tous ces efforts seront vains si Ton ne procède pas à une évaluation et une gestion correcte des ressources halieutiques de la Communauté. | All of this will be adversely affected if an exact assessment and management of fishing stocks of the Community is not implemented. |
Cependant, nous sommes bien conscients que tous nos efforts pourraient s'avérer vains si nous n'instaurons pas une gestion coopérative avec les autres pays méditerranéens. | However, we are well aware that all our efforts could be wasted if we do not establish cooperative management with the other Mediterranean countries. |
Ces espoirs se sont révélés vains. | Those hopes have vanished. |
En effet, au début du vingtième siècle, les efforts en la matière se sont révélés vains, et la Corée est devenue une colonie du Japon. | Indeed, at the beginning of the twentieth century, such efforts failed and Korea became a colony of Japan. |
Mais si les nations développées ne témoignent pas de la même volonté politique de réforme que les pays en développement, tous ces efforts seront vains. | Developed nations must therefore match the political will shown by the developing countries in undertaking reform or all would be for naught. |
Quels que soient les efforts de la communauté internationale en matière d apos aide humanitaire, ceux ci seront vains si les parties ne coopèrent pas. | Whatever efforts the international community may make towards providing humanitarian assistance will be in vain if the parties involved do not cooperate. |
Recherches associées : Devenus Vains - Efforts Nature - Efforts Inlassables - Efforts D'innovation - Efforts Continus - Ces Efforts - Efforts Directs - Efforts Dédiés - Efforts D'atténuation - Efforts Déployés