Traduction de "gain support from" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

From - translation :
De

Gain - translation : Gain support from - translation : Support - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Erhard failed to gain support for this controversial idea.
Erhard n'a pas réussi à obtenir le soutien nécessaire à cette idée controversée.
Everyone would gain from that.
Mais grâce à cela, tous en profiteront.
Future gain two years from now it'll keep giving some kind of gain.
Futur gain deux ans il va continuer à donner une sorte de gain.
I congratulate Mr Amaral on his report I shall support it wholeheartedly, because we all stand to gain from it.
Provan (ED). (EN) Avant de poser ma ques tion, permettez moi de dire qu'il est fort dommage que le président en exercice n'ait pas jugé pouvoir répondre réellement à une question dont l'importance à l'avenir ira sans cesse croissante.
Unfortunately, this position did not gain consistent majority support in committee.
En toute logique, cette position n' était hélas pas apte à remporter une majorité au sein de la Commission.
To gain support from the Soviet Union, Britain had appointed Sir Stafford Cripps, from the left wing of the Labour Party, ambassador to Moscow.
Afin de gagner le soutien de l'Union soviétique, le Royaume Uni nomma Sir Stafford Cripps, issu de l'aile gauche du parti travailliste, ambassadeur à Moscou.
Europe could only gain from that.
Je m'attendais à tout autre chose!
The Syrian National Council (SNC), for example, includes many such figures, and has managed to gain material support from several countries.
Le Conseil national syrien (CNS), par exemple, est composé de telles personnes et est parvenu à obtenir une aide substantielle de plusieurs pays.
I hope it will gain the support of the majority of Parliament.
Les députés, transbahutés d'un lieu à l'autre, ballotés de l'Europe, s'excèdent d'en être les ballots.
You can ask for greater sacrifices and require greater patience from people whose trust and full support you have managed to gain.
Il est aussi possible de demander de plus grands sacrifices et davantage de patience à des personnes dont on a su gagner la confiance et le soutien sans réserve.
Women's progress has to a large extent been reflective of the lack of support they gain from leaders both men and women.
Le peu de progrès réalisé par les femmes traduit dans une grande mesure l'appui insuffisant qu'elles reçoivent des dirigeants aussi bien hommes que femmes.
It must surely have been possible in such an extraordinary situation to gain support from the Council for a substantial aid package.
Il devrait être possible, dans une situation aussi exceptionnelle, d'obtenir le soutien du Conseil pour une contribution digne de ce nom.
I wonder who will gain from this?
Je me demande qui en sortira gagnant.
Who will gain from these violent acts?
Qui sera gagnant de ces actes violents ?
They will gain nothing from their works.
De pareils hommes ne tirent aucun profit de leurs actes.
All countries stand to gain from this.
Tous les pays y gagneraient.
So they gain nothing from their earnings.
De pareils hommes ne tirent aucun profit de leurs actes.
Who stands to gain from all this?
A qui tout cela profite t il?
Everyone stands to gain from this solution.
Personne ne sortira lésé de cette solution.
Europe has much to gain from researchers from third countries.
L'Europe a beaucoup à gagner à faire appel à des chercheurs de pays tiers.
From Pain to Gain on the EU Frontier
Du chagrin au gain sur la frontière de l u0027UE
What did you gain, cognitively, from convincing me?
Qu'avez vous gagné intellectuellement à me convaincre ?
That way we gain more support, and therefore more effectiveness and more local democracy.
On y gagne en adhésion, donc en efficacité et en démocratie de proximité.
First of all, it is important to gain the support of the candidate countries.
L'association des pays candidats, d'abord, c'est un élément important.
The institution can be strengthened internally through its cooperative work with the Centre and gain much needed support from both within and outside the Government.
Inversement, l apos institution peut voir son administration intérieure se renforcer grâce à sa coopération avec le Centre et obtenir l apos appui qui lui fait grandement défaut tant à l apos intérieur du gouvernement qu apos à l apos extérieur.
The possible airtime St Lucia can gain from from a celebrity visit?
L'éventuel temps d'antenne dont Sainte Lucie peut bénéficier grâce aux stars ?
However , none except the proposed one seemed likely to gain the support of a majority .
Cependant , aucune autre que celle qui est proposée n' a semblé susceptible d' obtenir le soutien d' une majorité .
To rule with any success, Dufferin would need to gain the support of both communities.
Pour mener à bien toute mesure, Dufferin avait besoin de gagner l'appui des deux communautés.
How much do I stand to gain from cheating?
Combien ais je à gagner en trichant?
How much do I stand to gain from cheating?
Combien ai je à gagner en trichant ?
Slovakia does not really gain from political exemptions either.
Les exceptions politiques ne sont pas profitables à la Slovaquie non plus.
The workers stand to gain nothing from this wrangling.
De cette querelle, les travailleurs n'ont rien à gagner.
We have nothing to gain from this barbaric action.
Nous n'avons rien à gagner de ce choc des barbaries.
Which generations gain the most advantage from public expenditure?
Quelles sont les générations qui profitent le plus des dépenses publiques?
In this respect, they would gain from trade facilitation.
À cet égard, ils profiteraient de facilités commerciales.
What does a shipowner gain from open registry or from flags of convenience?
Quel bénéfice un armateur retire t il d'une libre immatriculation ou de l'utilisation de pavil lons de complaisance?
We would all gain from learning, point by point, from this terrible lesson.
Nous avons tous quelque chose à gagner à connaître, point par point, cette terrible leçon.
What would she otherwise gain from a Nobel Prize and Sakharov Prize if she does not actually receive support in order to free herself and her country from this terrible plight?
Quel intérêt y a t il à lui décerner un prix Nobel ou le prix Sakharov si c'est pour la priver du soutien dont elle a véritablement besoin pour se libérer elle même ainsi que son pays?
Thus, governments stand to gain stronger political support for reforms that cannot be postponed any longer.
Ainsi, les gouvernements y gagneraient un soutien politique accru pour des réformes qui ne peuvent plus être repoussées.
Immediately upon his arrival, he was fêted by various political factions vying to gain his support.
Dès son arrivée, il est fêté par les diverses factions politiques qui se disputent son soutien.
I have three times attempted to gain the support of this Parliament in condemning this law.
À trois reprises, j'ai tenté de gagner le soutien de ce Parlement pour condamner cette loi.
I hope that Mr Rübig' s amendment will gain support among my colleagues on this basis.
Je souhaite donc que l' amendement de M. Rübig reçoive le soutien de tous mes collègues.
But both of them gain protection from having spiny skins.
Mais tous les deux sont protégés par leur peau épineuse.
All stand to gain from early conclusion of these talks.
Quant à la conclusion rapide de ces négociations, tous ont à y gagner.
Everyone can gain from a system of qualified majority voting.
Tout le monde peut profiter d'un système de vote à la majorité qualifiée.

 

Related searches : Gain Support - Gain From - Gain Support For - Gain Your Support - Support From - Gain From Trade - Gain Profit From - Gain Power From - Gain Confidence From - Gain Approval From - Gain Independence From - Gain Knowledge From - Gain Benefits From - Gain Benefit From