Traduction de "get support from" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

From - translation :
De

Get support from - translation : Support - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

We'll get support!
On nous soutiendra!
They're going to get support.
Qu'ils vont avoir du soutien.
So far, there has been insufficient support from senior US officials. They must get involved.
Mais jusqu'à présent, le soutien des principaux responsables américains est insuffisant, il faudrait qu'ils s'impliquent davantage.
I hope that it will get the same level of support from the House today.
J'espère qu'il bénéficiera du même soutien de la part de l'Assemblée aujourd'hui.
Proposals such as that made by the German Foreign Minister get no support from me.
Quant à des propositions telles que celle du ministre allemand des affaires étrangères, je ne les soutiens pas.
The wish of Kosovo to become independent did not get the support from the Slovakian government.
La volonté d'indépendance du Kosovo n'a pas été soutenue par le gouvernement slovaque.
You can get help from confidential support lines for the suicidal and those in emotional crisis.
Les personnes qui vivent un épisode dépressif ou qui ont des pensées suicidaires peuvent obtenir de l'aide en communiquant avec un service d'assistance téléphonique confidentiel.
Danish marshland farmers get no support in respect of their disadvantaged situation, but German marshland farm ers get mountain farming aid from the Community.
J'en viens à la question des petites et moyennes entreprises, à propos desquelles nous avons enten du ce matin un plaidoyer passionné de la part de M. Friedrich.
Get the ucs package from the home page of Unicode support for latex , by Dominique Unruh from the University of Karlsruhe.
Vous pouvez obtenir le paquet ucs depuis la page de la gestion d'Unicode pour latex , par Dominique Unruh de l'université de Karlsruhe.
Where can I get support for amarok ?
Ou puis je trouver de l'aide sur l'utilisation d'amarok 160 ?
We rely on your support to get by.
Nous comptons sur votre soutien pour continuer à exister.
We need to get support from the Community and we need to make sure that those people living on the periphery of the Community who are in the horse business in a small way get Community support.
Je pense toutefois que l'amendement déposé par M. Spencer, Mme Banotti et M. Cox l'amendement n 22 prévoit une meilleure base. Mon Groupe l'approuve de tout cœur.
His government fails to get the necessary support from voters and resigns, throwing the country into full blown political chaos.
Son gouvernement ne parvient pas à gagner l'appui nécessaire des électeurs et doit démissionner, jetant le pays en plein chaos politique.
3.6.1 Young people with a disability or from socially disadvantaged families need particular support to get into the jobs market.
3.6.1 Les jeunes souffrant de handicaps ou issus de familles socialement défavorisées nécessitent un soutien particulier pour pouvoir accéder au marché du travail.
Chairman. For the training do you get any financial support from the European Union budget such as the MATTHAEUS programme?
Nous avons en effet des contacts avec des enseignants du supérieur qui nous rendent visite et à qui il arrive de s'intéresser à nos activités en tant qu'auditeurs libres.
Instead, we need such support as we can get.
Au contraire, nous avons besoin d'un soutien aussi large que possible.
You get it from Sydney. I get it from the traffic cops.
Sidney t'embête, moi ce sont les agents.
Despite this, Roukana Hamour did not get any moral support from Western media outlets which cover the activities of 'star bloggers'.
Malgré cela, Roukana Hamour n a obtenu aucun soutien moral des médias occidentaux qui couvrent habituellement les activités d autres blogueurs stars .
The efforts of the Commission, with Parliament's support, to get a positive decision from the Council are about to bear fruit.
Les efforts déployés par la Commission avec l'appui du Parlement pour obtenir une décision positive du Conseil en la matière sont sur le point d'aboutir.
Support from the European Community Support from the Federal Republic
Aide de la République fédérale d'Allemagne
And at first this didn't get a lot of support.
Et au premier abord cela n'a pas eu beaucoup de soutien.
It will certainly get the support of the Socialist Group.
A vrai dire, il n'y a pas eu d'élections générales au Sri Lanka depuis 1977.
The airlines and tourism enterprises are doing their best to get the situation under control, but they need support from the Member States and from the EU.
Les compagnies aériennes et les opérateurs touristiques font de leur mieux pour maîtriser la situation, mais ils ont besoin de l'appui des États membres et de l'Union.
Get away from here.
Va t'en d'ici.
Get down from there.
Descends de là !
Get down from there.
Descendez de là !
Get away from me.
Lâche moi !
Get away from me.
Éloigne toi de moi !
Get away from me.
Éloignez vous de moi !
Get away from me.
Lâchez moi !
Get away from me!
Lâche moi !
Get away from me!
Éloigne toi de moi !
Get away from me!
Éloignez vous de moi !
Get away from there.
Éloigne toi de là.
Get away from there.
Éloignez vous de là.
Get away from me!
Lâchez moi !
Get away from me!
Allez vous en !
Get away from me.
Sortir de moi.
Hey, get away from
Hey, écartez vous
GET AWAY FROM ME!
Éloigne toi de moi!
Get Books From Internet...
Obtenir des livres à partir d'Internet...
Get Cover From File...
Obtenir une pochette à partir d'un fichier...
Get Cover From Internet...
Obtenir une pochette depuis internet...
Get away from me!
Va t en !
Get away from me.
Dégagez de là.

 

Related searches : Get Support - Get From - Support From - Get Support For - Can Get Support - Get Financial Support - Get Some Support - Get Full Support - Get Benefits From - Get Energy From - Get Response From - Get Value From - Get Divorced From - Get Benefit From