Traduction de "get too excited" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Excited - translation : Get too excited - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Don't get too excited.
Ne t'excite pas tant !
Don't get too excited.
Ne vous excitez pas tant !
However, don t get too excited.
Ne vous emballez pas.
Johnny, will you not get too excited?
Johnny, ne t'excite pas.
Be excited, ask for feedback, and try to get them excited too.
Soyez enthousiaste, demandez des commentaires, et essayez de les enthousiasmer aussi.
Now, don't get too excited because it's Christmas Eve.
Ne sois pas excité parce que c'est Noël.
Don't get excited. Don't get excited, anybody.
Du calme!
Nothing therefore to get too excited about for the time being.
Voilà donc provisoirement une raison de modérer notre enthousiasme.
So it ill behoves us to get too excited and too worked up about illegality.
Il ne nous appartient donc pas de nous faire trop de soucis sur son aspect illégal.
That is quite normal and I would not get too excited about it.
C'est tout à fait normal et je n'ai pas l'intention de m'en indigner.
I'm too excited.
Tout ceci est trop pour moi.
Don't get excited.
Garde la tête froide.
Don't get excited.
Ne t'énerve pas. Il n'y a pas de quoi.
Don't get excited.
Ne vous énervez pas.
Don't get excited.
Du calme. Ça viendra.
Don't get excited.
Calmetoi.
Don't get excited.
Ne vous affolez pas.
Don't get excited.
Ne t'énerve pas, ma chérie.
Don't get excited.
Ne vous énervez pas !
Dont get excited.
Mais c était il y a cinq mois.
Tom was excited, too.
Tom était lui aussi excité.
Everybody's getting too excited.
Tout le monde s'échauffe...
Don't get so excited!
Ne sois pas si excité !
Well, don't get excited.
Ne t'énerve pas.
Don't get excited, Colonel.
Ne vous emportez pas, colonel.
Don't get so excited.
Calmezvous.
Don't get all excited.
T'excite pas.
Now, don't get excited.
Ne vous en faites pas.
Ok, don't get excited.
Bon, bon, vous fâchez pas.
Don't get excited, Mike.
Ne vous énervez pas MIKE.
Don't get excited now.
Ne vous excitez pas.
Now don't get excited.
T'énerve pas.
Don't get so excited.
Ne t'énerve pas.
Now don't get excited.
Gardez votre calme.
Don't get excited, stranger.
Doucement, l'étranger.
Don't get excited, mother.
Du calme.
Hagino, don't get excited.
Hagino, ne vous énervez pas.
Oh, don't get excited.
Ne t'énerve pas.
Judy, don't get excited.
Ne t'énerve pas, Judy.
Don't get him excited.
Il ne faut pas l'énerver.
You mustn't get excited.
Il est ici !
Now, don't get excited.
Une minute, Mike.
And don't get excited.
Du calme.
Now, don't get excited.
Calmezvous.
Dad, don't get excited.
Ne t'énerve pas...

 

Related searches : Get Excited - Get Too - Get So Excited - Get Them Excited - Get All Excited - Get Excited For - Get Excited About - I Get Excited - Excited To Get - Get You Excited - Get Too Comfortable - Get Too Involved