Traduction de "get too excited" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
Don't get too excited. | Ne t'excite pas tant ! |
Don't get too excited. | Ne vous excitez pas tant ! |
However, don t get too excited. | Ne vous emballez pas. |
Johnny, will you not get too excited? | Johnny, ne t'excite pas. |
Be excited, ask for feedback, and try to get them excited too. | Soyez enthousiaste, demandez des commentaires, et essayez de les enthousiasmer aussi. |
Now, don't get too excited because it's Christmas Eve. | Ne sois pas excité parce que c'est Noël. |
Don't get excited. Don't get excited, anybody. | Du calme! |
Nothing therefore to get too excited about for the time being. | Voilà donc provisoirement une raison de modérer notre enthousiasme. |
So it ill behoves us to get too excited and too worked up about illegality. | Il ne nous appartient donc pas de nous faire trop de soucis sur son aspect illégal. |
That is quite normal and I would not get too excited about it. | C'est tout à fait normal et je n'ai pas l'intention de m'en indigner. |
I'm too excited. | Tout ceci est trop pour moi. |
Don't get excited. | Garde la tête froide. |
Don't get excited. | Ne t'énerve pas. Il n'y a pas de quoi. |
Don't get excited. | Ne vous énervez pas. |
Don't get excited. | Du calme. Ça viendra. |
Don't get excited. | Calmetoi. |
Don't get excited. | Ne vous affolez pas. |
Don't get excited. | Ne t'énerve pas, ma chérie. |
Don't get excited. | Ne vous énervez pas ! |
Dont get excited. | Mais c était il y a cinq mois. |
Tom was excited, too. | Tom était lui aussi excité. |
Everybody's getting too excited. | Tout le monde s'échauffe... |
Don't get so excited! | Ne sois pas si excité ! |
Well, don't get excited. | Ne t'énerve pas. |
Don't get excited, Colonel. | Ne vous emportez pas, colonel. |
Don't get so excited. | Calmezvous. |
Don't get all excited. | T'excite pas. |
Now, don't get excited. | Ne vous en faites pas. |
Ok, don't get excited. | Bon, bon, vous fâchez pas. |
Don't get excited, Mike. | Ne vous énervez pas MIKE. |
Don't get excited now. | Ne vous excitez pas. |
Now don't get excited. | T'énerve pas. |
Don't get so excited. | Ne t'énerve pas. |
Now don't get excited. | Gardez votre calme. |
Don't get excited, stranger. | Doucement, l'étranger. |
Don't get excited, mother. | Du calme. |
Hagino, don't get excited. | Hagino, ne vous énervez pas. |
Oh, don't get excited. | Ne t'énerve pas. |
Judy, don't get excited. | Ne t'énerve pas, Judy. |
Don't get him excited. | Il ne faut pas l'énerver. |
You mustn't get excited. | Il est ici ! |
Now, don't get excited. | Une minute, Mike. |
And don't get excited. | Du calme. |
Now, don't get excited. | Calmezvous. |
Dad, don't get excited. | Ne t'énerve pas... |
Related searches : Get Excited - Get Too - Get So Excited - Get Them Excited - Get All Excited - Get Excited For - Get Excited About - I Get Excited - Excited To Get - Get You Excited - Get Too Comfortable - Get Too Involved