Traduction de "give a punishment" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Give - translation : Give a punishment - translation : Punishment - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

So give them tidings of a shameful punishment.
Fais lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux.
Give them a double punishment of the Fire.
Puis, lorsque tous s'y retrouveront, la dernière fournée dira de la première O notre Seigneur!
So give him tidings of a painful punishment.
Fais lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux.
So give him tidings of a painful punishment.
Annonce lui donc un châtiment douloureux.
So give them tidings of a painful punishment,
Annonce leur donc un châtiment douloureux.
Give glad tidings to him of a painful punishment!
Fais lui donc l'annonce d'un châtiment douloureux.
Therefore, give them the news of a painful punishment.
Annonce leur donc un châtiment douloureux.
Therefore give them the glad tidings of a painful punishment.
Annonce leur donc un châtiment douloureux.
Give to him the glad tidings of a painful punishment.
Annonce lui donc un châtiment douloureux.
Therefore give to them glad tidings of a painful punishment,
Annonce leur donc un châtiment douloureux.
So give them news of painful punishment,
Annonce leur donc un châtiment douloureux.
And give glad tidings to the unbelievers of a painful punishment,
Et annonce un châtiment douloureux à ceux qui ne croient pas.
And give tidings to those who disbelieve of a painful punishment.
Et annonce un châtiment douloureux à ceux qui ne croient pas.
Surely We will give punishment to the guilty.
Nous nous vengerons certes des criminels.
It'll be a greater punishment than any the law can give you.
C'est un châtiment pire que Ia prison.
O Lord, give them a double punishment, and put a grievous curse upon them.
O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction .
Our Lord! Give them a double punishment and curse them with a mighty curse.
O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction .
Give glad tidings to the hypocrites, that for them is a painful punishment.
Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux,
Lord, give them double the punishment, and curse them with a great curse.
O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction .
Give tidings to the hypocrites that there is for them a painful punishment
Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux,
Our Lord, give them double punishment and curse them with a mighty curse.
O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction .
O our Lord! give them a double punishment and curse them with a great curse.
O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction .
Never We shall now record what he says and give him a prolonged punishment.
Bien au contraire! Nous enregistrerons ce qu'il dit et accroîtrons son châtiment.
Give glad tidings to the hypocrites that for them there is a painful punishment.
Annonce aux hypocrites qu'il y a pour eux un châtiment douloureux,
Our Lord, give them double the punishment and curse them with a great curse.
O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction .
And then I'll give his punishment with my own hands.
Et puis je vais vous donner sa punition de mes propres mains.
The legend draws to a conclusion as Henry attempted to give a canonical punishment to a murderer.
La légende dit à sa conclusion qu'Henri a tenté de donner une punition canonique à un meurtrier.
I won't give up until that girl gets the heaviest punishment.
Je ne donnera pas jusqu'à ce que cette fille obtient la sanction plus lourde.
We shall give them some usage, then making them helpless take them towards a severe punishment.
Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment.
We give to them a little enjoyment for awhile, and then will compel them to a tremendous punishment.
Nous leur donnons de la jouissance pour peu de temps ensuite Nous les forcerons vers un dur châtiment.
What would we do if everyone wanted to give their punishment themselves?
Que ferions nous si everyonewanted se donner leur punition ?
Our Lord! Give them double the punishment of the fire and send upon them a mighty curse!
O notre Seigneur, inflige leur deux fois le châtiment et maudis les d'une grande malédiction .
adding, Our Lord, give double punishment to those who brought this upon us.
Ils dirent Seigneur, celui qui nous a préparé cela, ajoute lui un double châtiment dans le Feu .
We sent Noah to his nation, saying 'Give warning to your nation before a painful punishment overtakes them'
Nous avons envoyé Noé vers son peuple Avertis ton peuple, avant que leur vienne un châtiment douloureux .
Allah intends that He should give them no share in the Hereafter, and for them is a great punishment.
Allah tient à ne leur assigner aucune part de biens dans l'au delà. Et pour eux il y aura un énorme châtiment.
and that My punishment is a painful punishment.
et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.
He said I won't leave it to Kuzey. I will give that man's punishment myself.
Il a dit je ne laissera pas à Kuzey.I donnera à peine de que l'homme moi même.
A State party may further give appropriate protection to that right by outlawing the deprivation of life by the State itself as a method of punishment where the law previously provided for such a method of punishment.
Un Etat partie peut en outre accorder une protection appropriée à ce droit en abolissant la peine que constitue la privation de la vie par l apos Etat lui même, lorsque la loi prévoyait auparavant une peine de ce type.
Rightly directing, that he might give warning of severe punishment from Him and give good news to the believers who do good that they shall have a goodly reward,
Un Livre d'une parfaite droiture pour avertir d'une sévère punition venant de Sa part et pour annoncer aux croyants qui font de bonnes œuvres qu'il y aura pour eux une belle récompense.
Who, then, can give the lie to you, (O Prophet), about the Reward and the Punishment?
Après cela, qu'est ce qui te fait traiter la rétribution de mensonge?
Say Who is it that can screen you from Allah if it be His wish to give you punishment or to give you Mercy?
Dis Quel est celui qui peut vous protéger d'Allah, s'Il vous veut du mal ou s'Il veut vous accorder une miséricorde?
If this sentence becomes a new example, then the next time when temporary crime happens again, should we give lenient punishment again?
Si cette phrase devient un nouveau modèle, alors, la prochaine fois qu'un crime temporaire se produira, va t on encore donner une peine légère ?
And that indeed the punishment of Mine is a painful punishment.
et que Mon châtiment est certes le châtiment douloureux.
The second time, the offender might face a verbal reprimand, the third time, maybe they'll give him a fine of 100 Bolivianos, which is about 10 Euros. With regards to the punishment for women, it's more of a social punishment.
Ellas pasan por eso y en esa medida se sienten un poco responsables, más que por culpa, They go through that and to that extent they feel a little liable, more than to blame, por el que dirán de la gente, de la sociedad que les dice a través de los padrinos, a través de la Iglesia,
Ebola is a punishment.
Ebola est un châtiment.

 

Related searches : Give Punishment - As A Punishment - Get A Punishment - Impose A Punishment - Give A - A Give - Harsh Punishment - Criminal Punishment - Physical Punishment - Collective Punishment - Punishment For - Self-punishment - Receive Punishment