Traduction de "go from here" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

From - translation :
De

Go from here - translation : Here - translation :
Ici

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Go away from here!
Va t en d'ici !
Go away from here
Va t'en d'ici
Go away from here!
Aller loin de là !
Go from here before here becomes crowd.
Partir d'ici avant que ne soit ici foule.
Let's go from here now.
Let ' s go d'ici maintenant.
Where to go from here?
Où aller à partir d'ici ?
Let's go...away from here.
Partons. Loin d'ici.
Cemre, go away from here.
Cemre, go away from here.
So I want to go from here to here.
Je tiens donc à aller ici pour.
Where do we go from here?
Pour quel avenir ?
Where do you go from here?
Quels sont vos projets d'avenir ?
Where do we go from here?
Où allons nous à partir de là ?
We will go away from here.
Nous nous en irons d ici.
I can't go back from here.
Je ne peux plus faire marche arrière.
How did you go from here?
Comment en êtes vous arrivés là?
Where do we go from here?
Et maintenant on fait quoi?
Where do we go from here ?
Tout s'envole littéralement en fumée.
Where do we go from here?
Vers quoi nous dirigeons nous ?
Where do we go from here?
Alors que faire, Monsieur le Président ?
Where do we go from here?
Comment aller de l'avant?
Where do we go from here?
Quelle sera la prochaine étape?
Well, let's go away from here.
Allonsnousen !
Where should we go from here?
devrionsnous aller?
Where do we go from here?
Où vaton, maintenant ?
Where do we go from here?
Où vaton maintenant ?
Here we go, eighter from Decatur.
Allez, je veux un huit.
So where do we go from here?
Quelle voie suivre ?
So where do we go from here ?
Que nous reste t il encore à faire ?
So where do we go from here ?
Quelles sont les étapes suivantes ?
Pack up and go from here now.
Plier bagage et partir d'ici, maintenant.
Don't yell on me, go from here.
Ne pas crier sur moi, aller d'ici.
So where do we go from here?
Quel chemin doit on prendre ?
So where do we go from here?
Que faisons nous à partir de ce constat ?
So, where do we go from here?
Où est ce que cela nous mène?
So where do we go from here?
Donc où va t on maintenant ?
Leave me alone!Go away from here!
Laisse moi tranquille!Aller loin de là !
How do we go on from here?
Et maintenant?
I wonder where we go from here.
Je me demande où on va finir.
Well where do we go from here?
Où pouvonsnous aller ?
Where do we go from here? Southwest.
Où allonsnous?
Yes'm, but where you go from here?
Oui M'sieur, mais où allezvous ?
I will help you to go from here.
Je vais vous aider à partir d'ici.
I am told you will go from here.
On me dit que tu vas partir.
Well, moonbeam, where do we go from here?
Eh bien, sucre d'orge, par où allonsnous ?
Well, ChingChing, where do we go from here?
Et maintenant, où vaton?

 

Related searches : Go Here - From Here - Go In Here - Here U Go - Here They Go - Here I Go - Here We Go - Here You Go - Here W Go - From Around Here - From Up Here - Download From Here - From Here Onwards - Far From Here