Traduction de "going to suffer" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Going - translation : Going to suffer - translation : Suffer - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

She's not going to suffer anymore.
Elle ne souffrira plus.
Sami is going to suffer much more.
Sami va souffrir encore plus.
I'm going to let him suffer a while longer.
Je vais le laisser souffrir encore un peu.
All organizations, and not only commercial ones, are going to suffer.
Toutes les entreprises, et pas uniquement les entreprises commerciales, souffriront de cette situation.
I'm going to tell you about an affliction I suffer from.
Je vais vous parler d'un mal dont je souffre.
He wants to make you suffer even while he is going away.
Il veut vous faire souffrir même si il ne va pas disparaître.
As Mr Stevenson has said, they are going to suffer endless hardship.
Comme l a dit M. Stevenson, ils subiront des épreuves sans fin.
If you say, ' I am going to pick and choose', you will suffer.
Si tu dis je vais prendre et choisir, tu vas souffrir.
Oh, come, come, Armand! I suffer horribly I am going to die, O God!
Oh! venez, venez, Armand, je souffre horriblement, je vais mourir, mon Dieu.
Don't think, 'Oh I'm going to suffer this fifteen minutes', then you waste your time.
Oh je vais souffrir ces quinze minutes , alors vous perdrez votre temps.
We know the Commission is going to suffer but we are trying to ease the situation slightly.
Nous savons que la Commission va souffrir, mais nous tâchons d'améliorer un tant soit peu la situation.
3.2 Pilots going through various time zones are bond to suffer fatigue and impairment of judgement.
3.2 Les pilotes qui traversent différents fuseaux horaires sont forcément exposés à la fatigue et aux altérations de leurs capacités de jugement.
Finally, I would like to say that not only fishermen are going to suffer but also their wives and families will suffer and death is going to come to the fishing villages and to the hopes of the future for these people.
Enfin, je voudrais dire que ce ne sont pas seulement les pêcheurs qui vont souffrir, mais aussi leurs femmes et leurs familles, et la mort va s'emparer des villages de pêche et des espoirs d'avenir de ces personnes.
So, leave late at night with your family, and none of you should turn back to look but your wife will suffer (the fate) they are going to suffer.
Et que nul d'entre vous ne se retourne en arrière. Exception faite de ta femme qui sera atteinte par ce qui frappera les autres.
We are therefore going to suffer a loss of research talent, in a kind of brain drain.
Nous aurons donc une sorte de fuite des cerveaux, et des chercheurs.
People are going to suffer a tremendous shock, but I am not worried about the final outcome.
Le choc va être rude... Pour autant, je n' ai pas d' inquiétude sur le résultat final...
As regards the monetary sector, the Louvre agree ments are undoubtedly going to suffer in the days to come.
Pour la monnaie, les accords du Louvre vont sans doute souffrir dans les jours qui viennent.
Because, if you go for relationship, that is triggered mostly from your mind imagination, you are going to suffer.
Parce que, si vous commencez une relation, c'est déclenché le plus souvent par votre imagination mentale, vous allez souffrir.
I wanted to see him suffer like he'd made me suffer.
Je voulais le voir souffrir comme j'ai souffert.
You are going to suffer. And they will also... the relationship, gets in the way of your own spiritual discovery, sometime.
Vous allez souffrir et on va aussi... la relation se pose en obstacle à votre découverte spirituelle, parfois.
Suffer the Children, Suffer the Country
Enfants en souffrance, pays en souffrance
No carrier will bother whether they suffer, are hurt or are damaged, if they are going to die within a few hours.
Il ne sera pas question de leur assurer ces bons soins et ces conditions si on décide de les abattre.
To make yourself suffer?
Pour souffrir ?
When their workers suffer, they suffer themselves.
Quand leurs ouvriers souffrent, elles souffrent elles memes.
I won't suffer. I will make them suffer.
Je ne souffre pas.Je leur ferai souffrir.
Her health seemed to suffer.
Sa santé semblait affectée.
I don't want to suffer.
Je ne veux pas souffrir.
Sami wanted Layla to suffer.
Sami voulait que Layla souffre.
I want you to suffer.
De souffrir autant que possibIe !
So we've got to suffer.
Il nous faut donc souffrir.
You don't have to suffer.
On ne souffre pas inutilement.
To suffer, if need be.
Pour souffrir, au besoin.
I don't like to suffer.
Je n'aime pas souffrir.
You want me to suffer?
Je souffre.
Very good so you see that by going gradually down, and getting accustomed to the density of the atmosphere, we don't suffer at all.
Bien. Tu vois qu'en descendant doucement, en nous habituant peu à peu à la densité de cette atmosphère, nous n'en souffrons aucunement.
At the beginning of your statement I was getting a little worried. I thought I was going to suffer a fate worse than death.
Au début de celle ci, je me suis inquiété quelque peu et j'ai pensé que mon sort allait être pire que la mort.
We should also express our complete solidarity with the people of Galicia, who are going to suffer terribly in terms of fishing and tourism.
Il faut aussi exprimer toute notre solidarité au peuple de Galice, qui va souffrir terriblement dans le domaine de la pêche et du tourisme.
I am afraid that if we want to eat it, we are going to have to pay more for it ,so that these animals do not suffer.
Enfin, je remercie la Commission pour sa déclaration d'hier soir et je lui dis que nous nous en tiendrons aux différentes promesses qui ont été faites et que nous demanderons ultérieurement cette année un rapport sur l'état d'avancement de ses travaux.
The creation of the single market will inevitably lead to a concentration at the centre and the weak regions are going to suffer as a result.
Je crains que le rapport que nous examinons ne change pas grand chose à cet état de fait.
I discovered when we suffer, we suffer as equals.
J'ai découvert que dans la souffrance, nous sommes tous égaux.
'That's all very well, but why couldn't he keep going, your Bonaparte? Everything that I suffer from today is his doing.'
À la bonne heure, mais pourquoi n a t il pas su se tenir en place, ton Bonaparte ? tout ce dont je souffre aujourd hui, c est lui qui l a fait.
We want a person who made others suffer to suffer as well, preferably in equal measure.
Nous voulons que celui qui a fait souffrir, souffre tout autant.
I'll make him suffer the way he's making me suffer.
Je le ferai souffrir comme il me fait souffrir.
Our obligation today is to close this chapter with the greatest possible dignity and responsibility towards this sector, which is going to suffer an unprecedented fisheries conversion.
Nous avons aujourd'hui l'obligation de tourner cette page le plus dignement possible et en prenant le plus de responsabilités possibles envers le secteur qui va connaître une reconversion de pêche sans précédent.
We want these wrongdoers to suffer.
Nous voulons faire souffrir ces malfaisants.

 

Related searches : Going To - Risk To Suffer - Disposed To Suffer - Prone To Suffer - Likely To Suffer - Continue To Suffer - Tend To Suffer - Continues To Suffer - Continued To Suffer - Started To Suffer - Caused To Suffer - Going To Jerusalem - Going To Movies