Traduction de "has not revealed" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Has not revealed - translation : Revealed - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

It has been revealed.
Ça a été révélé.
And those who believe say Why has not a chapter been revealed?
Ceux qui ont cru disent Ah! Si une Sourate descendait!
Let the followers of the Gospel judge by what Allah has revealed therein, and those who do not judge by what Allah has revealed are the transgressors.
Que les gens de l'Evangile jugent d'après ce qu'Allah y a fait descendre. Ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux là sont les pervers.
Those who do not judge according to what God has revealed are unjust.
Et ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux là sont des injustes.
Have you not seen those who assert that they believe in what has been revealed to you and what was revealed before you?
N'as tu pas vu ceux qui prétendent croire à ce qu'on a fait descendre vers toi prophète et à ce qu'on a fait descendre avant toi?
To date, the government has not publicly revealed the cost of hosting the summit.
Aucun chiffre officiel n a été communiqué non plus sur le coût des dépenses relevées à ce jour.
Those who do not judge by what Allah has revealed are indeed the unbelievers.
Et ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, les voilà les mécréants.
It has not been revealed to me except that I am a clear warner.
Il m'est seulement révélé que je suis un avertisseur clair .
The monitoring of the enforce ment of this directive has not revealed any irregularities.
S'ils ne le font pas, ils porteront la responsabilité de notre faiblesse dans un monde dangereux.
God has revealed the Book to you, has given you wisdom, and has taught you what you did not know.
Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas.
God has revealed to you the Scripture and wisdom, and has taught you what you did not know.
Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas.
Those who do not judge by what Allah has revealed are indeed the wrong doers.
Et ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux là sont des injustes.
And those who do not judge in accordance with what God has revealed are transgressors.
Ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux là sont les pervers.
Every age has its own (revealed) Book.
Chaque échéance a son terme prescrit.
It has been revealed in plain Arabic.
en une langue arabe très claire.
And Allah has revealed to you the Book and wisdom and has taught you that which you did not know.
Allah a fait descendre sur toi le Livre et la Sagesse, et t'a enseigné ce que tu ne savais pas.
They did not form any proper estimate of Allah when they said 'Allah has not revealed anything to any man.'
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain. Dis Qui a fait descendre le Livre que Moïse a apporté comme lumière et guide, pour les gens?
Therefore, judge bet ween them (O Muhammad!) by what Allah has revealed and do not follow their desires, and beware lest they tempt you away from anything of what Allah has revealed to you.
Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions, et prends garde qu'ils ne tentent de t'éloigner d'une partie de ce qu'Allah t'a révélé.
It has been revealed through the trustworthy Spirit
et l'Esprit fidèle est descendu avec cela
Allah has indeed revealed to you a reminder,
Certes, Allah a fait descendre vers vous un rappel,
And those who disbelieve say Why has not the Quran been revealed to him all at once?
Et ceux qui ne croient pas disent Pourquoi n'a t on pas fait descendre sur lui le Coran en une seule fois?
Historically, China has not revealed much information about their defense programs during the era we're interested in.
D'un point de vue historique, la Chine n'a pas divulgué beaucoup d'informations sur son programme de défense concernant la période qui nous intéresse.
And judge, O Muhammad , between them by what Allah has revealed and do not follow their inclinations and beware of them, lest they tempt you away from some of what Allah has revealed to you.
Juge alors parmi eux d'après ce qu'Allah a fait descendre. Ne suis pas leurs passions, et prends garde qu'ils ne tentent de t'éloigner d'une partie de ce qu'Allah t'a révélé.
It is not but a revelation revealed,
ce n'est rien d'autre qu'une révélation inspirée.
The satans have not revealed the Quran
Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran)
Animal studies have not revealed teratogenic effects.
Les études effectuées chez l animal n'ont révélé aucun effet tératogène.
They do not make a just estimate of God, when they say, God has not revealed anything to any human being.
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain.
(Whether people believe or not) Allah bears witness that whatever He has revealed to you, He has revealed with His knowledge, and the angels bear witness to it too, though the witness of Allah is sufficient.
Mais Allah témoigne de ce qu'Il a fait descendre vers toi, Il l'a fait descendre en toute connaissance. Et les Anges en témoignent.
KRIK has not revealed all the entries at once, but is publishing several profiles of politicians per day.
KRIK a choisi de ne pas dévoiler en une fois tous les résultats de ses investigations, mais de publier quotidiennement les dossiers de quelques hommes politiques.
And whoever does not judge by what Allah has revealed then it is those who are the disbelievers.
Et ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, les voilà les mécréants.
And whoever does not judge by what Allah has revealed then it is those who are the wrongdoers.
Et ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux là sont des injustes.
A report published in November 2011 has revealed that
Un rapport avait été publié en novembre 2011 révélant que
Mosley Thorpe has been revealed in his true colors.
Thorpe a baissé le masque.
He has verily revealed to you this Book, in truth and confirmation of the Books revealed before, as indeed He had revealed the Torah and the Gospel
Il a fait descendre sur toi le Livre avec la vérité, confirmant les Livres descendus avant lui. Et Il fit descendre la Thora et l'Evangile.
And among the People of the Book some believe in Allah and what has been revealed to you, and what has been revealed to them.
Il y a certes, parmi les gens du Livre ceux qui croient en Allah et en ce qu'on a fait descendre vers vous et en ce qu'on a fait descendre vers eux.
It was not the devils that revealed it.
Et ce ne sont point les diables qui sont descendus avec ceci (le Coran)
Throughout the entire hearing he has admitted that he forged the records so that he would not be revealed.
Dans tout l'interrogatoire, il avoue avoir faussé les rapports pour ne pas être dépisté.
And whoever does not judge by what Allah has revealed then it is those who are the defiantly disobedient.
Ceux qui ne jugent pas d'après ce qu'Allah a fait descendre, ceux là sont les pervers.
Investigations have revealed evidence of NADK involvement, but UNTAC has so far not been able to make any arrests.
Après enquête, tout semble indiquer que l apos ANKD était impliquée, mais l apos APRONUC n apos a pu jusqu apos ici procéder à aucune arrestation.
And they do not assign to Allah the attributes due to Him when they say Allah has not revealed anything to a mortal.
Ils n'apprécient pas Allah comme Il le mérite quand ils disent Allah n'a rien fait descendre sur un humain.
And to what extent has investigations revealed other assumed accomplice?
Et jusqu'à quel point l'enquête a t elle identifiée les autre complices présumés ?
The crisis has revealed how demanding globalization s political prerequisites are.
La crise a révélé les degrés d exigence des pré requis politiques de la globalisation.
Shen Hongxing Haha, Xi Jinping has revealed his true self.
Shen Hongxing Haha, Xi Jinping s'est dévoilé.
The classified information that Snowden has revealed offers the evidence.
L'information confidentielle que Snowden a révélé le confirme.
It has been revealed by the Lord of the Universe.
C'est une révélation du Seigneur de l'Univers.

 

Related searches : Has Revealed - Has Been Revealed - Has Revealed That - It Has Revealed - Not Be Revealed - Not Yet Revealed - Has Not - Are Revealed - Was Revealed - Have Revealed - Were Revealed - Revealed Religion - Fully Revealed