Traduction de "have come across" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Across - translation : Come - translation : Have - translation : Have come across - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Have you come across this idea? | Ce n'est pas vrai. |
Come across. | Donnezlamoi. |
Come on. Come across you. | Cracheles ! |
I have not yet come across a single unhappy one. | Je n'en ai encore jamais rencontré qui ne soient pas contents. |
From 2000 onwards, I have repeatedly come across the New Medicine. | A partir de 2000, j'ai rencontré à plusieurs reprises la Médecine Nouvelle. |
I have not come across a single employer who supports this. | Je n'ai pas encore rencontré un seul employeur qui le soutienne. |
And they use it as a metaphor. Have you come across this? | Et ils l'utilisent comme une métaphore. Avez vous rencontré ça ? |
Like Rudyard Kipling, he would have come across this symbol in India. | Comme Rudyard Kipling, il avait sans doute découvert ce symbole en Inde. |
I have come across many such diversions in the last 30 years. | J'en ai connu beaucoup, mes chers collègues, des péripéties, dans les trente dernières années. |
I'll just come across it. | Je tomberai dessus tout simplement. |
I have rarely come across an issue on which there was so much unanimity. | C'est infiniment plus diffi cile, selon moi, qu'elle semble le croire. |
If McCaskey doesn't come across with that 10th Street building, let him have it. | Si McCaskey refuse de payer, montrelui de quel bois on se chauffe. |
His explanation didn't come across well. | Son explication n'a pas été bien acceptée. |
Yeah, what gives? Come across, Frankie. | Accouche. |
When you come across unknown words, you have to look them up in the dictionary. | Lorsque tu rencontres un mot inconnu, tu dois les chercher dans le dictionnaire. |
I have yet to come across the farmer who is prepared to abuse his livestock. | Je n'ai pas encore rencontré un éleveur qui soit prêt à maltraiter son bétail. |
GV How did you come across GV? | GV Comment avez vous rencontré GV ? |
And our successors will come across others! | Et nos successeurs en connaîtront d'autres! |
Come across with half the room rent. | Donnemoi ta part pour la chambre d'hôtel. |
As we have come across these specific findings, we have realized that each link might need a different explanation. | À mesure que nous découvrions ces données, nous nous sommes rendu compte que chaque lien pourrait nécessiter une explication différente. |
What others have you come across that make you laugh or appreciate your current situation more? | D'autres exemples qui vous ont fait rire ou mieux apprécier votre situation actuelle ? |
I have come across some resistance in certain Member States if I may express myself diplomatically. | Il nous faut un meilleur système. C'est pourquoi M. Monti et moi nous sommes engagés, tout comme vous, à essayer de trouver des manières et des moyens de résoudre la crise que traverse le système de transit. |
So when I come across a question like that one, I have to do something, I have to create something. | Et donc, quand j'ai une question comme celle là, moi, il faut que je fasse quelque chose, il faut que je crée quelque chose. |
What kinds of difficulties do you come across? | Quelles sont les difficultés que vous rencontrez? |
GV How did you come across Global Voices ? | GV Comment avez vous découvert Global Voices ? |
I've never come across such a strange case. | Je ne suis jamais tombé sur un cas aussi étrange. |
I've never come across such a strange case. | Je n'ai jamais rencontré un cas aussi étrange. |
And guess who that was we'd come across? | Et devines tu à qui nous avions affaire ? |
Why had they not come across any soldiers? | Pourquoi n'avaient ils pas buté contre des soldats? |
I did not come across such a case. | Nous devrions résoudre ce problème dans la mesure où l'on peut également dans ce cas avoir recours au Fonds de garantie. |
I come all the way across the country. | J'ai traversé tout le pays. |
Gilan has a strong culinary tradition, from which several dishes have come to be adopted across Iran. | Le Gilan a une très forte tradition culinaire, et certains de ses plats ont été adoptés dans tout l'Iran. |
We often come across Japanese tourists in this area. | On rencontre souvent des touristes japonais dans ce quartier. |
Goods transported across a land border come from Norway. | Si elles passent par la frontière, elles proviennent de Norvège. |
I don't think I've ever come across it before. | Je ne crois pas l'avoir déjà entendu |
I'll show ya across. Oh, come on, Mr Destry. | Venez, M. Destry. |
We have also come across some operational limitations, which are among the causes of the lack of visibility. | Nous avons également rencontré quelques limites dans les modes de fonctionnement, qui sont une des causes du manque de visibilité. |
Within weeks, borders across the region have been come more tightly controlled and closed than they have been for over a decade. | En quelques semaines, les frontières de toute la région sont devenues plus étroitement contrôlées et plus fermées qu'elles ne l'ont été en plus d'une décennie. |
Across social networks and online media, dictators in other African countries have come under heavy scrutiny and been warned. | Les analyses et les mises en garde adressées aux dictateurs de différents pays se sont multipliées sur les réseaux sociaux et les médias online. |
When they come across three Azerbaijani boys, they don t hesitate. | En croisant trois garçon azerbaïdjanais, ils n ont pas hésité une seconde. |
so throughout my talk, you will come across several circles. | Ainsi, tout au long de ma présentation, vous rencontrerez plusieurs cercles. |
'How fortunate I was to come across that coachman again! | Que je suis heureux d avoir retrouvé ce cocher! |
You can't save Cemre by accusing everyone you come across. | Vous ne pouvez pas enregistrer Cemre en accusant tout le monde que vous rencontrez. |
Come with me, Mr. Foy. You belong across the street. | On vous attend au Bella Union |
We have come across small businesses, fishermen and others who have felt that particular schemes affect them and therefore they are interested parties. | Nous avons rencontré des petites entreprises, des pêcheurs et d'autres personnes, qui sont touchés par certains régimes et qui sont donc également concernés. |
Related searches : Come Across - Come Across Situations - Can Come Across - Never Come Across - Has Come Across - Had Come Across - I Come Across - You Come Across - We Come Across - Come Across Well - Come Across Like - Come Across With - Not Come Across - Have Come Out