Traduction de "have full responsibility" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Full - translation : Have - translation : Have full responsibility - translation : Responsibility - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
And you will have to assume the full responsibility. | Et vous devrez en assumer l'entière responsabilité. |
He assumed full responsibility. | Il a assumé la complète responsabilité. |
I'll accept full responsibility. | J'en prends l'entière responsabilité. |
We'll assume full responsibility. Yeah. | On prend l'entière responsabilité. |
He assumed full responsibility for it. | Il assuma entièrement sa responsabilité pour ça. |
I take full responsibility for this. | J'en prends l'entière responsabilité. |
And, by the end of 2014, Afghans will have full responsibility for their own security. | Et vers la fin de 2014, les Afghans auront la pleine responsabilité de leur propre sécurité. |
I take full responsibility for the action. | J'assume l'entière responsabilité de cette action. |
I accept full responsibility in this matter. | J'assume toute la responsabilité de cette affaire. |
Our responsibility is to let everyone have the chance to realize their potential to the full. | Notre responsabilité est de laisser tout le monde avoir sa chance de développer ses capacités au maximum. |
The Secretary General still does not have all the means to exercise his responsibility to the full. | Le Secrétaire général n apos a pas encore tous les moyens d apos exercer pleinement son autorité. |
Both sides must take full responsibility in this regard. | D'un côté comme de l'autre, les responsabilités doivent être assumées entièrement. |
Polluter pays and producer responsibility principles require that the owners take full responsibility for proper disposal. | Le principe du pollueur payeur et celui de la responsabilité du producteur exigent que les propriétaires assument l'entière responsabilité de l'élimination en bonne et due forme. |
Assume responsibility for government Work towards full national responsibility for policy formulation, strategic planning and decision making. | Responsabilité du gouvernement Œuvrer pour la responsabilité nationale de l'élaboration des politiques, de la planification stratégique et de la prise des décisions. |
The Security Council bears full responsibility for this grave situation. | Ainsi, le Conseil de sécurité porte l apos entière responsabilité de cette grave situation. |
The European Union must take full responsibility for its citizens. | L' Union européenne doit s' engager totalement de ce point de vue en faveur de ses propres citoyens. |
A single entity or company will no longer have full and undivided responsibility for safety in the restructured railway sector. | Dans le secteur ferroviaire restructuré, une seule entité ou entreprise n'aura plus la responsabilité entière et exclusive de la sécurité. |
Each Member State ought to have full responsibility for, and the right autonomously to decide upon, its social security systems. | Chaque État membre doit être pleinement responsable des décisions relatives à son système de protection sociale. |
Every Member State should have full responsibility and the right to make its own decisions regarding its social security systems. | Chaque État membre doit avoir l'entière responsabilité et le droit de décider lui même de son système de sécurité sociale. |
It is a primary responsibility of government to maintain full employment. | Il relève de la responsabilité première du gouvernement de préserver le plein emploi. |
(c) There are full details outlining the increase in the responsibility | c) Être accompagnées d'explications complètes sur le surcroît de responsabilités |
President. Ladies and gentlemen, I take full responsibility for this decision. | Le Président. Mes chers collègues, je prends l'entière responsabilité de cette décision. J'ai per mis à Mme Castle d'intervenir. |
The goal of full employment is possible, but only if all relevant actors take responsibility for full employment. | L'objectif du plein emploi est réalisable, à condition toutefois que toutes les parties intéressées s'engagent à y parvenir. |
Every Member State should have full responsibility for determining its own social security systems, together with the right to do so. | Tout État membre devrait avoir la pleine responsabilité ainsi que le droit de décider lui même de son système de sécurité sociale. |
Lebanon places upon Israel full responsibility for any consequences of these acts. | Le Liban tient Israël entièrement responsable des conséquences éventuelles de ces actes. |
LEGAL BASIS each state retains full responsibility for migration within its frontiers. | BASE JURIDIQUE chaque Etat reste compétent pour sa migration interne. |
LEGAL BASIS Each State retains full responsibility for migration within its frontiers. | BASE JURIDIQUE chaque Etat reste compétent pour sa migration interne. |
Headmistress, wrote the letter and I take the full responsibility for it. | C'est moi qui ai écrit cette lettre et j'assume toute responsabilité. |
In relation to parenting, Mabi s World discusses the challenges facing grandparents who have to take up full responsibility for their grand children | Toujours sur la maternité, Mabi s World parle des difficultés rencontrées par les grands parents obligés d'assumer la charge entière de leurs petits enfants |
We believe that a full and objective assessment of the responsibility to protect will respond to the concerns that have been expressed. | Nous pensons qu'une évaluation complète et objective de la responsabilité de protéger remédiera aux préoccupations qui ont été exprimées. |
Each Member State should have full responsibility for its social security systems and the right to make its own decisions about them. | Chaque État membre doit en porter la pleine responsabilité, et avoir le droit de décider lui même du système de protection sociale qu'il applique. |
The said activities must have included taking full responsibility for the planning, organisation and administration of nursing care delivered to the patient. | Les activités mentionnées doivent avoir compris la pleine responsabilité de la programmation, de l'organisation et de l'administration des soins infirmiers au patient. |
I am sticking to that and I take full responsibility for my decision. | Mais je veux rappeler au viceprésident de la Commis sion que le Parlement, en tant qu'institution, a ses droits, ses prérogatives, son rôle et ses attributions, et que la Commission a les siens, qui ne sont pas tout à fait les mêmes. |
Assume full organisational and financial responsibility for the 2006 Parliamentary and Presidential elections. | Assumer l'entière responsabilité organisationnelle et financière des élections législatives et présidentielles de 2006. |
We have the responsibility. | Nous avons les responsabilités. |
We have a responsibility. | Nous avons une responsabilité. |
Table 1 Allocation of foreign reserve portfolio management tasks ( full responsibility for a task | Tableau 1 Répartition des tâches liées à la gestion du portefeuille de réserves de change ( entière responsabilité pour une tâche |
I believe there is only one administrator in the Commission with full time responsibility. | Le soutien de cette Assemblée est dé terminant pour le succès de ce projet car c'est un problème qui intéresse tous les citoyens de la Communauté. |
I'll assume full responsibility for these boys if you'll place them in my charge. | J'assumerai l'entière responsabilité de leurs actes si vous me les confiez. |
Prepare elections Assume full organisational and financial responsibility for the 2006 and other elections. | Préparation des élections Assumer la pleine responsabilité de l'organisation et du financement des élections de 2006 et autres. |
Ensure continued progress in taking full national responsibility for policy formulation and decision making. | Continuer à progresser de manière à ce que le pays assure la responsabilité pleine et entière en ce qui concerne la formulation des politiques et la prise de décision. |
States have a responsibility to create the legal bases for measures to achieve the objectives of full participation and equality for persons with disabilities. | C apos est aux Etats qu apos il incombe de créer le cadre législatif dans lequel s apos inscrit l apos adoption de mesures destinées à permettre la pleine participation des handicapés et à leur assurer des chances véritablement égales. |
arbitration decisions have full legal force this also applies to subsequent enforcement, which is the responsibility of the law courts and involves no cost | l'équivalence totale de la décision d'arbitrage et de la décision judiciaire, même aux fins de son exécution forcée ultérieure qui est du ressort des tribunaux judiciaires et qui ne coûte rien |
The Commission and the Member States bear separate and full responsibility for this, since they both have obligations to act to solve the problem. | La Commission et les États membres en portent une responsabilité distincte et entière puisqu'ils ont l'obligation d'agir afin de résoudre le problème. |
We have accepted full moral responsibility, and we ask for forgiveness for the suffering that was inflicted upon other peoples in the name of Germany. | Acceptant pleinement notre responsabilité morale, nous demandons pardon pour les souffrances infligées au nom de l'Allemagne. |
Related searches : Full Responsibility - Have Responsibility - Full Corporate Responsibility - Full Responsibility For - With Full Responsibility - Taking Full Responsibility - Accepts Full Responsibility - Take Full Responsibility - Assume Full Responsibility - Bear Full Responsibility - Under Full Responsibility - Takes Full Responsibility - Assumes Full Responsibility - Have Primary Responsibility