Traduction de "held to have" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Exemples (Sources externes, non examinées)
reaction to the debate we have just held. | C'est ce qui explique la proposition au Conseil en vue d'une directive. |
Oh, sorry to have held up the party. | Désolée de vous avoir retardés. |
The Commission should have waited for Parliament to have held its discussion. | La Commission aurait dû attendre la discussion du Parlement. |
My steps have held fast to your paths. My feet have not slipped. | Mes pas sont fermes dans tes sentiers, Mes pieds ne chancellent point. |
China could never have held together. | la Chine ne serait jamais restée unie. |
Four plenary sessions have been held. | Le Tribunal a tenu quatre sessions plénières. |
Have you seen Anna Held, sir? | Déjà vu Anna Held ? |
Several demonstrations have been held in recent weeks to support Shiva. | Plusieurs manifestations ont eu lieu ces dernières semaines pour soutenir Shiva. |
UMNO is widely believed to have held talks with Anwar before. | Il semble acquis que l UMNO ait tenu des discussions avec Anwar avant ces élections. |
Since then, the islands have consistently been held to be Japanese. | Depuis les îles ont toujours été sous autorité japonaise. |
The Yezidis have held on to their beliefs for 4,000 years. | Les Yézidis sont attachés à leurs croyances depuis 4.000 ans. |
We have stubbornly held on to their outdated hypocrisy and shame. | Nous sommes obstinément rattachés à une hypocrisie et une honte dépassées. |
He is the only U.S. president to have held this office. | Il reste le seul président à avoir occupé cette fonction. |
According to international monitors, no democratic elections have since been held. | Les observateurs électoraux internationaux estiment qu'aucune élection démocratique ne s'est déroulée depuis lors dans le pays. |
How many meetings of the group have been held to date? | Combien de fois le groupe s'est il réuni jusqu'à présent ? |
Three Aboriginal Artists' Roundtables have been held. | Trois tables rondes réunissant des artistes autochtones ont été organisées. |
Meetings have been held within the Commission's | La Commission est sur le point de prendre une décision concernant cette loi et examinera tous les cas d'application qui y sont prévus, y compris celui des cimenteries. |
I have an appointment with Miss Held. | J'ai rendezvous avec... Mlle Held. |
We have already held in Liechtenstein the informal meeting of experts to which I have referred. | Nous avons déjà tenu, au Liechtenstein, la réunion officieuse d apos experts que j apos ai mentionnée. |
He is said to have held a mass there, in around 1324. | Son voyage de retour est rapporté d'une manière moins claire. |
A debate would, however, have to be held at the plenary session. | Toutefois, il est convenu qu'un débat sera ouvert lors de la session plénière. |
It responds to long held concerns which many of us have had. | Elle répond à des préoccupations ressenties depuis longtemps par beaucoup d'entre nous. |
I would very briefly like to mention the contacts we have held. | Très brièvement, je voudrais vous présenter les contacts que nous avons eus. |
Packages being held back These packages could be upgraded, but you have asked for them to be held at their current version. | Paquets maintenus Ces paquets pourraient être mis à jour mais vous avez demandé qu'ils soient maintenus dans leur version actuelle. |
Many international conferences have been held in Geneva. | De nombreuses conférences internationales se sont tenues à Genève. |
All my life I have held religious principles. | J ai eu toute ma vie des principes religieux. |
64. Since 1990, three elections have been held. | 64. Depuis 1990, trois élections ont eu lieu. |
Since 1950 annual world championships have been held. | Depuis 1950 se tiennent des championnats du monde annuels. |
So far, the following seminars have been held | À ce jour, les séminaires suivants ont été organisés |
Ministerial meetings have been held regularly since 1984. | Conseil a adopt6 une recommandation (JO no C 189 du 26.7.1989). |
It is a major achievement for Lebanon to have held elections on time. | Il s'agit d'un accomplissement majeur pour le Liban que d'avoir tenu des élections dans les délais prévus. |
This time the elections would have been held from 8 to 11 June. | Pour cette fois c?, cette date serait tombée dans la période du 8 au 11 juin. |
The public hearings held in Brussels have greatly contributed to clarifying sensitive subjects. | Dans un premier temps, les auditions publiques effectuées à Bruxelles ont contribué dans une large mesure à clarifier davantage les questions sensibles. |
The first CHOGM was held in 1971, and there have been 23 held in total the most recent was held in Colombo, Sri Lanka. | La première réunion du CGHOM a eu lieu en 1971. |
Being held a foe, he may not have access | Être tenu un ennemi, il ne peut pas avoir accès |
A number of meetings have already been held.20 | Un certain nombre de réunions ont déjà eu lieu.20 |
Sessions have been held in New York and Geneva. | Des sessions se sont tenues à New York et Genève. |
First sketches have been prepared and first workshops held. | Déjà, dans l'Acte d'adhésion, figure une déclaration commune d'intention concernant le développement et l'intensification des relations avec les pays d'Amérique la tine. |
I can't have my ship held here for investigation. | On ne peut pas retenir mon navire pour une enquête. |
You stupid man, couldn't you have held the horse? | Mais enfin, vous aviez pas de force pour tenir le cheval? |
Between February 17 and 24, commemorative events have been held to honor the fallen | Entre le 17 et le 24 février, des cérémonies commémoratives ont eu lieu en l'honneur de ceux qui sont tombés |
People across the country have held similar events to honour her stance and bravery. | Dans tout le pays, des évènements similaires ont eu lieu pour rendre hommage à son attitude et à sa bravoure. |
We have also called for stocks of foodstuffs to be held for risk groups. | Ainsi, par exemple, les denrées alimentaires sont naturellement chargées en potassium 40, qui est contenu dans tous les sols. |
A debate has been held and we have in fact decided to that effect. | Mais aujourd'hui un nouveau degré a été franchi dans la voie de l'inacceptable. |
Several workshops have been held, which have provided excellent opportunities for disseminating children's rights. | Divers ateliers ont été organisés, qui ont joué un rôle clef dans la diffusion des droits fondamentaux des enfants. |
Related searches : Have Held - Have Held That - Have Been Held - I Have Held - We Have Held - You Have Held - Courts Have Held - Have Long Held - Held To Constitute - Held To Infringe - Held To Standard - Held To Account - Held To Ransom - Held To Maturity