Traduction de "help make sure" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Help - translation : Help make sure - translation : Make - translation : Sure - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

Sure, help yourself. Make yourself at home.
Bien sûr, fais comme chez toi.
Make sure he can help us shape our human story.
Assurez vous qu'il peut nous aider à construire notre civilisation.
I am sure they will make every effort to help clarify the situation.
Je suis sûr que chacun fera tout ce qui est en son pouvoir pour contribuer à éclaircir cette situation.
Sure, help yourself.
Bien sûr, allezy.
To be sure, analytical frameworks are still needed to help make sense of the data.
Bien entendu, un certain nombre de cadres analytiques demeurent nécessaires si nous entendons conférer une pleine signification à nos données.
Bestow on us endurance, make our foothold sure, and give us help against the disbelieving folk.
Déverse sur nous l'endurance, affermis nos pas et donne nous la victoire sur ce peuple infidèle .
It's sure to help.
Ça aiderait sûrement.
Make sure.
Assurezvousen.
I'm sure she'll help us.
Je suis sûr qu'elle peut nous comprendre.
Now we only have to make sure that the coordination of the Funds will help to increase investment.
En premier lieu, parce qu'il s'agit d'un pas très important dans le champ d'application de l'Acte
Sure, sure. You better make it short.
Bien sûr Mais attendez un peu
Make sure you
Make sure you
Let's make sure.
Assurons nous en !
Make sure that
Assurez vous que votre médecin sait, avant de commencer à prendre Onsenal
Just make sure it's nicely seated, make sure it's not on the fret.
Faites attention à sa position, qu'il ne touche pas la frette.
Help Wanted to Make Sure the U.N. Climate Change Conference COP 21 Will Result in Concrete Actions Global Voices
Comment aider à faire bouger les lignes du changement climatique pendant la COP21 à Paris
I sure appreciate all your help.
Je suis certainement reconnaissant pour toute votre aide.
I sure appreciate all your help.
Je suis certainement reconnaissante pour toute votre aide.
I sure appreciate all your help.
Je suis certainement reconnaissant pour toute ton aide.
I sure appreciate all your help.
Je suis certainement reconnaissante pour toute ton aide.
I'm not sure if that'll help.
Je ne suis pas sûr que cela va aider.
I'm not sure if that'll help.
Je ne suis pas sûr que ça va aider.
Sure, I'll be glad to help.
Bien sûr, j'en serai ravi.
This increase in velocity will help make sure collisions have the appropriate amount of energy necessary to ensure book dropping.
Cette augmentation de vitesse contribuera à s'assurer que les collisions ont la quantité d'énergie nécessaire pour que les livres tombent comme il convient..
And he began to implement these policies. To make sure that the profits from oil went to help the people.
Et il implémenta cette politique, pour s'assurer que les profits du pétrole soient utilisés pour aider le peuple.
Make sure everything's spotless.
Et que ce soit propre.
But we make sure.
Il faut s'en assurer.
Make sure it's him.
Vérifie que c'est lui.
Make sure you do!
Promettezle !
I'm not sure if that will help.
Je ne suis pas sûr que cela va aider.
I'm not sure if that will help.
Je ne suis pas sûr que ça va aider.
I'm sure he could use our help.
Quelquefois, on peut l'aider ?
I am a help to you. Sure.
Je peux vous aider.
And of course when science says cheese and chocolate help you make better decisions, well, that's sure to grab people's attention.
Et bien sûr, quand la science dit que le fromage et le chocolat aident à prendre de meilleures décisions, on peut être sûr que ça capture l'attention publique.
He must make sure that from now on that a central objective is to help the internal market to move forward.
Il doit faire en sorte qu'un objectif central aide désormais le marché intérieur à aller de l'avant.
Make sure it's well lubed.
Assurez vous qu'elle est bien lubrifiée.
Make sure it's well lubed.
Assurez vous qu'il est bien lubrifié.
Make sure it's well lubed.
Assurez vous que c'est bien lubrifié.
Make sure it's well lubed.
Assure toi que c'est bien lubrifié.
How could he make sure?
Comment le savoir?
Make sure you stay there.
Et restez y.
Make sure Truman gets that.
Assure toi qu'il l'ait. Monte !
I'll make sure of it!
J'en suis sûre et certaine!
We make sure it's clean.
Alors, on s'assure que tout est net.
You got to make sure.
Tu doit étre sûr.

 

Related searches : Make Sure - And Make Sure - Make Me Sure - Make That Sure - Pls Make Sure - Make Yourself Sure - Make Damn Sure - Must Make Sure - Kindly Make Sure - Make Sure For - Make Sure You - We Make Sure - Make It Sure - I Make Sure