Traduction de "highly dependent upon" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Dependent - translation : Highly - translation : Highly dependent upon - translation : Upon - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Moreover, capital flows, upon which Georgia is highly dependent, have been interrupted since the conflict started. | En outre, les flux de capitaux, desquels la Géorgie est très dépendante, ont été interrompus depuis le début du conflit. |
The Secretary General is highly dependent upon the support of the member states of the UN. | Il est membre du Secrétariat des Nations unies. |
At least for the foreseeable future, however, this status is highly dependent upon India s relationship with the US. | Cette image, du moins pour ce qui est de l avenir proche, est fortement tributaire de la qualité de ses relations avec les Etats Unis. |
All these functions are highly dependent on new technologies. | Toutes ces fonctions dépendent beaucoup de technologies nouvelles. |
Simvastatin Lovastatin Plasma concentrations highly dependent on CYP3A4 metabolism. | Simvastatine Lovastatine Les concentrations plasmatiques dépendent fortement du métabolisme du CYP3A4. |
Simvastatin metabolism and clearance are highly dependent on CYP3A4. | Simvastatine le métabolisme et la clairance de la simvastatine dépendent fortement du CYP3A4. |
upon highly honored pages, | consigné dans des feuilles honorées, |
Population control is dependent upon education. | Le contrôle de la population dépend de l'éducation. |
Agriculture is highly dependent on soil fertility and nutrients availability. | L'agriculture est fortement tributaire de la fertilité des sols et de la disponibilité des nutriments. |
Okay, so we have a democracy, no doubt, but it's dependent upon the Lesters and dependent upon the people. | Il s'agit d'une démocratie, sans aucun doute, mais qui dépend des Lester et qui dépend aussi du peuple. |
A government dependent upon the people alone. | Un gouvernement qui ne dépend que du peuple. |
These areas are mutually dependent upon one another. | Ces domaines sont interdépendants. |
Because it turns out that adipose tissue, fat, is highly angiogenesis dependent. | Parce qu'il s'avère que les tissus adipeux, la graisse, sont hautement liés à l'angiogenèse. |
Because it turns out that adipose tissue fat is highly angiogenesis dependent. | l'obésité. Parce qu'il s'avère que les tissus adipeux, la graisse, sont hautement liés à l'angiogenèse. |
So here too we have a democracy, a democracy dependent upon the funders and dependent upon the people, competing dependencies, possibly conflicting dependencies depending upon who the funders are. | Ici aussi, c'est une démocratie, démocratie dépendante des bailleurs et dépendante du peuple, des dépendances concurrentes, peut être aussi des dépendances contradictoires, selon qui sont les bailleurs de fonds. |
At present, economic development is highly dependent on the exploitation of natural resources. | A l apos heure actuelle, le développement économique est fortement tributaire de l apos exploitation des ressources naturelles. |
Our economy has grown highly dependent on people, or more precisely on consumers. | Notre économie s'est développée largement aux dépens des gens, et plus précisément, des consommateurs. |
The phenomenon is dependent upon the initial fluid speed. | Ce phénomène dépend de la vitesse initiale du fluide. |
conduct assessments of highly migratory fish stocks, non target species, and species belonging to the same ecosystem or associated with or dependent upon such stocks, within the Convention Area | les contributions volontaires |
3.10 The development of the commercial space sector is highly dependent on institutional procurement. | 3.10 Le développement du secteur spatial commercial est hautement tributaire des appels d'offre institutionnels. |
3.8 The development of the commercial space sector is highly dependent on institutional procurement. | 3.8 Le développement du secteur spatial commercial est hautement tributaire des appels d'offre institutionnels. |
6.1 Moldova is highly dependent on imported fossil fuels, and energy efficiency remains low. | 6.1 La Moldavie est également particulièrement dépendante des importations d'énergies fossiles, alors que l'efficacité énergétique s'avère toujours faible. |
I come from a part of the Community that is highly dependent on agriculture. | Donc, il n'y a pas le changement fondamental que nous aurions espéré. |
For example, from an Irish perspective, Aer Lingus is highly dependent on transatlantic travel. | Par exemple, du point de vue irlandais, Aer Lingus dépend beaucoup des lignes transatlantiques. |
I was dependent upon him for food and clean linen. | Je me fiais à lui pour ma nourriture et mon linge. |
Terrorists are also often dependent upon the proceeds of crime. | En outre, les terroristes sont souvent tributaires des produits du crime. |
4.3.2 At present, industry remains largely dependent upon fossil fuels. | 4.3.2 Pour le moment, le secteur industriel reste largement tributaire des combustibles fossiles. |
In certain areas notably the Baltic Sea certain transport links are both highly dependent upon duty free sales, and form an essential part of the social and economic infrastructure. | Dans un certain nombre de régions, notamment ceUe de la mer Baltique, certaines compagnies de transport dépendent étroitement des ventes de produits détaxés et conetituent de surcroît une partie essentieUe de l'infrastructure sociale et économique. |
Even the largest economies are vulnerable, particularly if they are highly dependent on debt finance. | Même les principales économies mondiales sont vulnérables, en particulier si elles sont très dépendantes d un financement par endettement. |
Moreover, remittances from migrants are highly dependent on the economic growth of the host countries. | Qui plus est, les envois de fonds des migrants dépendent étroitement de la croissance économique des pays d'accueil. |
Others are highly dependent on overseas remittances which can fluctuate significantly from year to year. | D apos autres sont fortement tributaires des envois de fonds de l apos étranger, lesquels peuvent varier considérablement d apos une année sur l apos autre. |
Kaletra should not be co administered with medicinal products that are highly dependent on CYP3A | Kaletra ne doit pas être associé aux médicaments dont le métabolisme est fortement dépendant de l isoforme CYP3A et pour lesquels des concentrations plasmatiques élevées sont associées à des effets indésirables graves ou engageant le pronostic vital. |
IMPORTANCE OF TRADE POLICY The Community is highly dependent on trade, both imports and exports. | IMPORTANCE DE LA POLITIQUE COMMERCIALE la Communauté est très largement tributaire de ses échan ges, qu'il s'agisse des importations ou des exportations. |
IMPORTANCE OF TRADE POLICY the Community is highly dependent on trade, both imports and exports. | De plus, comme la politique cbmmerciale est 6troi tement li6e a la politique dtrangdre, un systdme de en 1984. |
Buprenorphine may precipitate symptoms of withdrawal in patients dependent upon methadone. | La buprénorphine peut précipiter l apparition de symptômes de manque chez les patients dépendants à la méthadone. |
the extent to which electricity production is dependent upon imported coal | de l'étendue de la dépendance de la production électrique vis à vis du charbon importé |
Of course we are dependent upon a significant amount of imports. | Nous restons pourtant tributaires d'importations considérables. |
Before 2008, China s economy was highly dependent on credit expansion, but not within the country itself. | Avant 2008, l économie chinoise était très dépendante du crédit, mais pas à l intérieur du pays lui même qui connaissait alors un fort excédent des comptes courants (10 du PIB en 2007). |
The short term outlook is therefore highly dependent on the price developments in international commodity markets. | Les agrégats sont les suivants Europe du Sud Est (les huit pays compris sous cette rubrique) CEI (les 12 pays membres de la Communauté d'États indépendants). |
The economy is highly dependent on agriculture and on basic food and raw material processing industries. | L apos économie est fortement tributaire de l apos agriculture et des industries de transformation des denrées alimentaires de base et des matières premières. |
Indeed, growth in many emerging market economies starting with China is highly dependent on retrenching advanced economies. | En effet, la croissance de nombreuses économies émergentes à commencer par la Chine dépend pour beaucoup des restrictions dans les économies avancées. |
Furthermore, those projections are highly dependent on the actual amount and timing of payments by Member States. | De plus, ces projections sont très étroitement fonction du montant et de la date des versements effectifs des États Membres. |
Firms exposed to international competition are highly dependent on foreign service providers for obtaining high quality services. | Les entreprises livrées à la concurrence internationale sont lourdement tributaires des fournisseurs étrangers pour obtenir des services de haut niveau. |
The economy is also highly dependent on the production and processing of energy resources, especially natural gas. | L apos économie est également fortement tributaire de la production et du traitement des ressources énergétiques, et surtout du gaz naturel. |
The markets in question are local markets highly dependent on the mainland port of embarkation and disembarkation. | Les marchés en cause se présentent comme des marchés locaux, dépendant étroitement du port continental d embarquement et de débarquement. |
Related searches : Highly Dependent - Dependent Upon - Are Highly Dependent - Are Dependent Upon - Is Dependent Upon - Dependent Upon Water - Dependent Measures - Heavily Dependent - Dependent Agent - Strongly Dependent - Temperature Dependent - Dependent Clause - Less Dependent