Traduction de "hitting the headlines" à la langue française:


  Dictionnaire Anglais-Français

Headlines - translation : Hitting - translation : Hitting the headlines - translation :

  Exemples (Sources externes, non examinées)

1.1 Union bonds or eurobonds are hitting the headlines.
1.1 Les euro obligations (Union bonds ou Eurobonds) font actuellement les gros titres des médias.
LE CHEVALLIER (DR). (FR) Mr President, ladies and gentlemen, the problem of immigration from outside the Community is again hitting the headlines.
Le Chevallier (DR). Monsieur le Président, mes chers collègues, le problème de l'immigration extracommunautaire est de nouveau sous les feux de l'actualité.
It is true to say that the Balkans are at present not in the public eye, that they are not hitting the headlines.
Il est vrai que les Balkans ne sont pas actuellement sous les regards de l'opinion publique et qu'ils ne font pas la une des journaux.
Hitting the Ball
Frapper la balle
The hitting continued.
Le frapper poursuivi.
Hitting him?
Tu le bats !
Stop hitting.
Arrêtez.
Hitting the Big Time
Percée
I'm hitting the road.
Je me casse.
I'm hitting the road.
Je frappe la route.
Stop hitting the cat!
Arrête de frapper le chat !
Stop hitting the cat!
Cesse de frapper le chat !
Stop hitting the cat!
Arrêtez de frapper le chat !
Stop hitting the cat!
Cessez de frapper le chat !
Try hitting the boat.
Essaye de toucher le bateau.
But now, we're hitting, as I've just described, we're hitting the third replicator point.
Mais nous en arrivons maintenant, comme je vous l'ai déjà dit, à l'avènement du troisième réplicateur.
Who deserves the headlines?
Qui mérite les grands titres ?
The headlines have ceased.
Dadaab ne fait plus la une.
You remember the headlines.
Vous vous rappelez les gros titres.
Stop hitting me!
Arrêtez de me frapper !
Stop hitting me!
Arrête de me frapper !
Hitting a nerve
Un sujet sensible
Hitting your master!
Le propriétaire !
Hitting your master...
Le propriétaire...
The planes were hitting everything.
Les avions pilonnaient tout.
This is hitting the reservoirs.
Ceci affecte les réservoirs.
He's hitting the pipe again.
Il a recommencé à lever du coude.
That s one for the headlines.
C'est parfait pour les gros titres.
He moved with the headlines.
Il suivait les gros titres.
Yes, I saw the headlines.
J'ai vu la une.
Afraid of the headlines, huh?
Par peur des gros titres?
It's all over the headlines.
Il fait la une de tous les journaux.
It's not just hitting us in our heads it's hitting us in our hearts.
Et cela ne nous affecte pas seulement dans nos esprits, mais également dans nos coeurs.
Stop hitting your brother.
Arrête de frapper ton frère !
Stop hitting your brother.
Cesse de frapper ton frère !
Stop hitting your brother.
Arrêtez de frapper votre frère !
Stop hitting your brother.
Cessez de frapper votre frère !
Sami started hitting Layla.
Sami se mit à frapper Layla.
Sami started hitting Layla.
Sami s'est mis à frapper Layla.
I kept hitting snags.
Moi j'étais tout le temps dedans
But just hitting something?
Mais juste de le frapper ?
It's nature hitting back.
C'est quand la nature se venge.
It's just like hitting the baseball.
C'est comme frapper dans la balle au base ball.
Have you been hitting the boys?
T'as tapé mes gars?
Hitting the road without saying goodbye?
On me les bouts sans dire au revoir ? Ben oui.

 

Related searches : Beyond The Headlines - Makes The Headlines - Hit The Headlines - Behind The Headlines - Grabbed The Headlines - Hogging The Headlines - Hitting The Ground - Hitting The Trail - Hitting The Bullseye - Hitting The Books - Hitting The Numbers - Hitting The Road