Traduction de "faire les gros titres" à la langue anglaise:
Dictionnaire Français-Anglais
Gros - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Gros - traduction : Faire - traduction : Faire les gros titres - traduction : Faire - traduction : Faire - traduction : Titres - traduction :
Exemples (Sources externes, non examinées)
Le sujet va continuer à faire les gros titres. | The topic will continue making headlines. |
Il suivait les gros titres. | He moved with the headlines. |
Encore récemment, le gouvernement a bombardé et tué 150 personnes sans faire les gros titres. | Just recently, government bombing killed more than 150 people, without making any headlines. |
C'est parfait pour les gros titres. | That s one for the headlines. |
Vous vous rappelez les gros titres. | You remember the headlines. |
Et ce sont donc tout simplement extraordinaire gros titres, gros titres, dans le journal. | And so these are just fabulous gros titres, big headlines, in the newspaper. |
CAMBRIDGE Les risques que les banques font courir au système financier continuent de faire les gros titres des journaux. | CAMBRIDGE Headlines about banks risks to the financial system continue to dominate the financial news. |
Niger pas assez sexy pour les gros titres... | The Republic of Niger ain't sexy enough for headlines Global Voices |
Inde Quand une publicité fait les gros titres | India When An Advertisement Becomes The News Global Voices |
Rocky qui fait les gros titres des journaux! | Fellas, meet Rocky Sullivan, headliner! Hi, Rocky! Hiya, Rocky! |
Les gros titres de tous les journaux du pays. | headlines in every newspaper in the country. |
Par peur des gros titres? | Afraid of the headlines, huh? |
Dans notre culture des médias accélérée, la désertification est tout simplement trop lente pour faire les gros titres. | In our accelerated media culture, desertification is simply too slow to reach the headlines. |
D habitude, Madonna fait seulement les gros titres des tabloïds. | Madonna usually only makes headlines in the world s tabloids. |
Syrie Tous les gros titres à la gloire d'Assad | Syria All Newspaper Headlines Celebrate Assad Global Voices |
L'assassinat a fait les gros titres dans la ville. | The murder made headlines in the town. |
Les gros titres, si vous les voyez, sont très alarmants. | The headlines, if you can see them, are very alarming. |
Il écrit Le Niger n'est pas dans les gros titres. | He writes, Niger isn t in the headlines. |
Il suffit de lire les derniers gros titres de journaux. | Take a look at some recent headlines. |
Egypte La condamnation du blogueur Kareem fait les gros titres | Egypt Blogger Kareem's Plight Continues to Grab Headlines Global Voices |
Et il suffit de regarder les gros titres des journaux. | And you can just look at the headlines. |
Et ça faisait les gros titres chaque jour à l'époque. | And this was the big story of the day at that time. |
Ce résumé est donné aux journalistes et aux politiques pour faire des gros titres comme ceux là. | And we hand that summary to journalists and policy makers, in order to make headlines like these. |
Ci après la traduction des gros titres | Below is a list of translated headlines |
Le Yémen au delà des gros titres | Yemen, Beyond the Headlines Global Voices |
Pourtant, la Somalie fait encore rarement les gros titres des journaux. | Yet Somalia still rarely gets into the headlines. |
Le mot famine produit des gros titres super. | The word famine makes for a great headline. |
Rachel Pike Les sciences qui sous tendent les gros titres sur le climat. | Rachel Pike The science behind a climate headline |
A rès les gros titres de ce soir, les gens respectables te bouderont. | Silly to bring you, after tonight's headlines. There isn't a respectable person that will say hello to you. |
Un homme âgé parcourt les gros titres à Tel Aviv, Israël 2005. | Elderly man checks the headlines in Tel Aviv, Israel 2005. |
PARIS Gibraltar a fait les gros titres de l'actualité le mois dernier. | PARIS Gibraltar received exciting news last month. |
Et en effet, la presse populaire adore les gros titres du genre | And indeed, the popular press loves headlines like, |
Cette tragédie que connaissent les paysans mérite plus que des gros titres. | The tragedy faced by the farmers needs more than headlines. |
Uncle Sha se demande pourquoi le problème des détritus fait les gros titres. | Uncle Sha wonders why the litter issue is treated by the media as a headline news story |
De telles déclarations font les gros titres, mais elles ne riment à rien. | Such statements make headlines, but they are nonsense. |
Le fait que notre attitude ait changé fait les gros titres chaque jour. | The fact that our attitude has changed is in the headlines every day. |
Vous regardez BBC World News, je suis Michelle Husain, voici les gros titres. | You're watching BBC World News, I'm Michelle Husain with the headlines. |
On dirait qu'il n'y a pas moyen en ce moment de faire quitter les gros titres de l'actualité au président de l'ANC Jacob Zuma. | It seems like there is no getting ANC President, Jacob Zuma out of the news headlines these days. |
Je suppose que vous avez probablement vu ces gros titres. | I mean you probably saw these headlines. |
1.1 Les euro obligations (Union bonds ou Eurobonds) font actuellement les gros titres des médias. | 1.1 Union bonds or eurobonds are hitting the headlines. |
Rappelez vous les gros titres qu'on a pu lire à ce sujet dans les journaux. | I do it all the more so because the French Communist Members have been requesting this measure from the beginning. |
Toutes ces infos émanent du site Oppps.ru et ont, sous une forme ou une autre, fini par faire les gros titres de vraies agences d'infos. | These are all news stories from Oppps.ru that, in one form or another, have made it to the headlines of real news agencies. |
C'est vrai qu'on pourrait le croire en lisant les gros titres dans la presse. | Well, you could believe that if you read the headlines. |
Je l'ai fait jadis, et les gros titres se sont imprimés sur mes pantalons. | I did it once, and all the headlines came off on my white pants. |
Je vois les gros titres d'ici La femme du procureur rend visite au tueur. | I can see the headlines now, DA's wife in secret visit to slayer. |
Recherches associées : Les Gros Titres - Les Gros Titres - Fait Les Gros Titres - Derrière Les Gros Titres - Monopolisant Les Gros Titres - Gros Titres Négatifs - Les Gros - Au-delà Des Gros Titres - Faire De Gros Investissements - Faire De Gros Efforts - Les Gros Consommateurs - Les Titres D'anticorps