Traduction de "holding a grudge" à la langue française:
Dictionnaire Anglais-Français
Grudge - translation : Holding - translation : Holding a grudge - translation :
Exemples (Sources externes, non examinées)
There's no sense in holding any grudge against you. Thank you, sir. | Il n'y a plus lieu de vous en vouloir. |
The Chechens could be holding a huge grudge against us , but I have experienced an amazing destruction of stereotypes. | Les Tchétchènes auraient de quoi être extrêmement rancuniers contre nous , mais j'ai vécu une extraordinaire destruction d'idées reçues. |
Well, it was the grudge. What grudge? | La rancœur. |
Aigoo, you have a grudge. | Aigoo ! Vous êtes rancunier. |
What a grudge fight. Zowie! | Quel âpre combat ! |
I don't bear a grudge. | Je suis sans rancune. |
The grudge. | Ben, la fameuse rancœur |
He has a grudge against you. | Il en a après toi. |
He bore a grudge against me. | Il avait une rancune envers moi. |
You've got a grudge against me. | Tu m'en veux ? |
Why, the grudge. | Quoi ? |
Did you bear any man a grudge? | Vous en vouliez à quelqu'un ? |
He bore a grudge for something else. | Il m'en voulait pour d'autres choses. |
Has he got a grudge against you? | Il vous en veut ? |
It's not in my nature to feel unkindly toward any man, to be holding a grudge inside of me when I might let bygones be bygones. | Ce n'est pas dans ma nature d'en vouloir à un autre, d'éprouver du ressentiment au lieu de tout oublier. |
You have a serious grudge against this lady. | Vous m'avez l'air d'en vouloir pas mal à cette dame. |
I got a personal grudge against that canary. | J'en veux personnellement à ce canari. |
They grudge us the joy! | On nous prive de toute joie ! |
That's their grudge, not mine. | Ça ne me regarde pas. |
It's not serious, I don't bear him a grudge. | Ce n'est pas grave, je ne lui en veux pas. |
Look it's not the time to hold a grudge. | Regardez ce n'est pas le temps de garder rancune. |
Come on, child, you mustn't bear him a grudge. | Ne lui en voulez pas. |
It's my specialty not to bear a grudge, remember? | C'est ma spécialité de n'avoir pas de rancune. Vous me le reprochez. |
I bear no fellow man a grudge, on me oath. | Non, je le jure. |
I bear no grudge against you. | Je n'ai pas de rancune contre toi. |
I bear no grudge against you. | Je ne vous garde pas rancune. |
What grudge are you talking about? | De quoi tu parles ? |
Don't worry, I bear no grudge. | Ne crains rien, je ne te veux pas de mal. |
For one thing, he was too absentminded to hold a grudge. | Il est trop distrait pour être rancunier. |
We don't grudge you your artistic life. | Nous ne jugeons pas votre vie d'artiste. |
Remy, I knew you were too big a man to hold a grudge. | Je savais que tu nous pardonnerais. |
I want to know why Miss Gertrud has a grudge against me ? | Pourquoi Mlle Gertrud m'en veutelle ? |
he's jealous, it's out of vexation and a grudge that he speaks. | Il est jaloux ! C'est par dépit et par rancune qu'il parle... |
This is my personal grudge with the smog. | J'ai un compte personnel à régler avec le smog. |
I no longer bear a grudge against them, but I cannot forgive them. | Je ne leur garde plus rancune, mais je ne peux pas leur pardonner. |
But the public and the author long cherished a grudge against the cardinal. | Cependant l auteur et le public en gardèrent longtemps rancune au cardinal. |
You're tossing him to Morgan and those dirty wolves to satisfy a grudge. | Tu le jettes à Morgan et à ses loups pour te venger. |
You gave me quite a punch... but I'm not the kind to bear a grudge. | Il est vrai que vous m'avez giflé. Mais je ne suis pas rancunier. |
Look at me, I don't bear a grudge and that's the way I am! | Regardez moi, toute manière j'vous en veux pas Et j'suis comme ça |
Dad, kids don't hold a grudge against old folks just because they punish them. | Les enfants n'en veulent pas aux adultes parce qu'ils les punissent. |
He bears no grudge towards the person who attacked him. | Il ne garde pas de rancoeur à la personne qui l'a agressé. |
nor does he grudge (conveying this knowledge about) the Unseen | et il ne garde pas avarement pour lui même ce qui lui a été révélé. |
Furthermore, it is submitted that the four prosecution witnesses had a grudge against Mr. Berry. | En outre, les quatre témoins à charge auraient nourri des sentiments d apos hostilité à l apos égard de M. Berry. |
It is, when you're doing it just to work off a personal grudge against me. | Oui, quand c'est juste pour te venger de moi. |
He has a personal grudge against him and wants to have the laugh on him. | Il a une dent contre lui et il veut qu'on rie de lui. |
Related searches : A Grudge - Holds A Grudge - Have A Grudge - Bear A Grudge - Hold A Grudge - A Holding - Grudge Against - Personal Grudge - Holding A Stake - Holding A Job - Holding A Bachelor - Holding A Phd - Holding A Book